ويكيبيديا

    "lassen wir sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دعهم
        
    • نتركهم
        
    • نسمح لهم
        
    • سنتركك
        
    • سنتركها
        
    • سنتركهم
        
    • سندعك
        
    • ندعها
        
    Wenn sie es so eilig haben, Lassen wir sie eben vor. Open Subtitles أنس الأمر , يا بنى دعهم يتقدمونا إذا أرادوا ذلك
    Lassen wir sie im Glauben, dass es erfolgreich war... und fallen wir von unseren Flanken über sie her. Open Subtitles دعهم يعتقدون إنهم نجحوا في هذا ومنثمنقضيعليهم!
    Aber so, wie es jetzt ist, Lassen wir sie bereits zurück. Open Subtitles نعم ، لكن حسب الوضع الراهن أعتقد أننا نتركهم متخلفين في كل الأحوال
    Okay, hört zu. Entweder Lassen wir sie jetzt rein, oder wir haben gleich eine Bombe an unserem Rumpf. Open Subtitles حسناً ، استمعي لي ، ينبغي علينا أن نسمح لهم بالدخول أو أننا سنستقبل قنبلة على بدن السفينة ، فلتختاري
    Sie müssen uns nur schnell ein paar leichte Fragen beantworten, dann Lassen wir sie gehen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اجابة بعض الاسئلة السريعة والسهلة, وثم سنتركك تذهب
    Mr. President, wir sagten ihr, wenn sie uns hilft, Lassen wir sie gehen. Open Subtitles سيدي الرئيس ، أخبرناها أنه إذا ساعدتنا سنتركها تذهب
    Lassen wir sie einfach? Open Subtitles إذاً ، ماذا ، سنتركهم يموتون؟
    Sagen Sie mir, wie Sie Ihren Tag verbracht haben... und wenn Sie fertig sind, so gebe ich Ihnen mein Wort... Lassen wir sie in Frieden. Open Subtitles قل لي كيف قضيت يومك، ومتى انتهيت منه، أعطيتك وعدي بعدها سندعك تذهب
    Lassen wir sie doch erst mal Platz nehmen. Open Subtitles لما لا ندعها تجلس يا عزيزتي؟ ـ اتفقنا؟ حسنٌ فلتجلسي ـ حسناً
    - Lassen wir sie mal hier! - Langsam! Open Subtitles لا يهم فقط دعهم هناك
    Lassen wir sie den Kimono öffnen. Open Subtitles دعهم يفتحون فستان واسع فضفاض
    Lassen wir sie zu uns kommen. Open Subtitles دعهم يأتون إلينا
    Die nächste Woche, Lassen wir sie uns beim duschen zusehen. Open Subtitles وفي الأسبوع الذي يليه، نتركهم يراقبوننا ونحن نستحمّ
    Entweder Lassen wir sie ausführen, wozu sie geschaffen wurden, oder wir vernichten sie. Open Subtitles إمّا أن نتركهم يفعلون ما خُلقوا من أجله... أو نقضي عليهم.
    Und wenn schon, Lassen wir sie einfach dort und hoffen auf das Beste? Open Subtitles ماذا إذاً؟ نتركهم هناك ونأمل خيراً؟
    Also Lassen wir sie einfach Drogen verkaufen? Open Subtitles إذن نسمح لهم بالمتاجرة ببساطة؟
    Wir gehen nach Afghanistan, wir gehen in den Irak, um Terroristen auszumerzen, und doch Lassen wir sie ungezügelt in unseren Hinterhof hinein. Open Subtitles ذهبنا عبر " افغانستان " وإلى العراق لوقف الإرهابيين والآن نسمح لهم باللهو في حديقتنا الخلفية
    Lassen wir sie die Leiche mitnehmen? Open Subtitles هل نسمح لهم بأخذ الجثة؟
    Nun Lassen wir sie in Ruhe. Open Subtitles سنتركك لوحدك
    Aber sie scheint ein gutes Kind zu sein, also Lassen wir sie dieses Mal gehen. Open Subtitles لكنها تبدو كفتاة طيبة, لذلك سنتركها تذهب هذه المرة.
    Lassen wir sie allein. Open Subtitles سنتركهم وحدهم
    Sie geben sie uns und vielleicht Lassen wir sie am Leben. Open Subtitles دعنا نأخذها وربما سندعك تعيش
    Nun, vielleicht Lassen wir sie besser schlafen. Open Subtitles حسنٌ, لربما من الأفضل أن ندعها تنام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد