ويكيبيديا

    "lebe ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سأعيش
        
    • ما أعيش
        
    • انا اعيش
        
    • لقد عشت
        
    • أنا حيّ
        
    • أنا على قيد الحياة
        
    • أنا أعيش
        
    • ما اعيش
        
    • عيشي
        
    • أنا اعيش
        
    • أعيش بها
        
    • أعيش حياة
        
    Ab sofort lebe ich in meinem Zimmer. Du kannst ja gehen, wenn du damit ein Problem hast. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أنا سأعيش في غرفتي إذا عندك مشكلة، أنت حرّ للذهاب
    Rodeln - - Dafür lebe ich. Open Subtitles مـزلاجات السـباق، هـي ما أعيش من أجله الـسرعة، الـجليـد
    Ja, auf dem Papier lebe ich den Traum, aber ich muss dir sagen... deinen Festplattenrekorder zu leeren, ist nicht so bereichernd wie du denkst. Open Subtitles اجل , انا اعيش حلمي لكنني سأخبرك ان تنظيف مشغل الاقراص ليس مجزيا كما تعتقد
    Seit zwei Jahren lebe ich mit diesem Schmerz. Open Subtitles لقد عشت عامين في نفس الآلم أنا أعرف كيف يبدو
    Zum 1. Mal in meinem Scheißleben lebe ich! Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي ... أنا حيّ
    Und doch lebe ich! Open Subtitles هذا لا يمكن أن يؤلمني ! حتى الآن أنا على قيد الحياة !
    BLACK BEAUTY: Mittlerweile lebe ich schon ein volles Jahr an diesem schönen Ort. Open Subtitles أنا أعيش الآن في هذا المكان الجميل ما بقي لي من وقت
    lebe ich in der falschen Zeit, wenn ich 'ne Massage für morgen buche? Open Subtitles هل سأعيش في الزمن الخطأ إن حالتُ حجز جلسة تدليك غداً؟
    Also lebe ich, während jeder um mich herum leidet. Open Subtitles إذاً سأعيش في الحين الذي فيه كلّ من حولي يعاني ؟
    Wenn es nicht klappt, lebe ich im Central Park und gehe bei Panera Bread containern. TED وان لم ينجح الأمر، سأعيش حينها في "سنترال بارك" واغوص في قمامة مخبز "بينيرا بريد".
    Denn Sie zu beeindrucken, dafür lebe ich. Open Subtitles لأن جعلك متأثرة هو ما أعيش من أجله
    Dafür lebe ich. Open Subtitles أنه ما أعيش لآجلة سأريكِ
    Braucht es dir nicht! Dafür lebe ich. Open Subtitles لا تعتذر، هذا ما أعيش لأجله
    Seitdem die Außerirdischen gekommen sind... lebe ich jeden Tag, als wenn es mein letzter wäre. Open Subtitles حتى بعد مجيئ هذه المخلوقات انا اعيش كل يوم كأنه يومي الاخير
    Deshalb lebe ich hier unten, wo der Wind geht. Open Subtitles لذا انا اعيش هنا فى الرياح
    Wie du siehst, lebe ich allein mit meinem Hund und fische, und das seit 30 Jahren. Open Subtitles أنظر بنفسك لقد عشت وحيداً مع كلبي أمارس الصيد خلال فترة ال30 سنة المنصرمة
    So wie du um deinen Vater geweint hast? Seit dem Tag lebe ich in einem Gefängnis der Angst. Open Subtitles لقد عشت في سجن من الخوف منذ ذلك اليوم
    Nun lebe ich wieder! Open Subtitles الآن أنا حيّ مجدداً
    (aufgedrehte Musik) Ich lebe! Ich lebe! Open Subtitles أنا على قيد الحياة
    Aber durch dieses Informations-Bombardement, das ich veranstalte, lebe ich tatsächlich ein sehr anonymes, privates Leben. TED ولكن في وابل الفيض من المعلومات التي أنشرها للخارج أنا أعيش في الواقع حياة عادية وخاصة.
    Für so was lebe ich. Open Subtitles هذا هو ما اعيش لأجله
    Immerhin lebe ich mit 40 immer noch alleine und verdiene mein Geld mit Korrekturlesen von Produktgarantien. Open Subtitles بعد كل شيء، أعيش وحيداً وأنا في الـ40 وأجني لقمة عيشي من تصحيح المطبوعات من أجل ضمانات المنتج ...
    Also... lebe ich hier im Keller. Open Subtitles لذا.. أنا اعيش في القبو إنه بارد وبرائحة نتنة
    aber "Kein Ehebruch" - nach diesem Grundsatz lebe ich. Open Subtitles الأمر حقيقي أنّي إنجذبتُ نحوكِ لكن "لا خيانة زوجية" هي القاعدة التي أعيش بها.
    Seit dieser Zeit lebe ich wie ihr. Open Subtitles ومن حينها وأنا أعيش حياة طبيعية مثلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد