Ab sofort lebe ich in meinem Zimmer. Du kannst ja gehen, wenn du damit ein Problem hast. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أنا سأعيش في غرفتي إذا عندك مشكلة، أنت حرّ للذهاب |
Rodeln - - Dafür lebe ich. | Open Subtitles | مـزلاجات السـباق، هـي ما أعيش من أجله الـسرعة، الـجليـد |
Ja, auf dem Papier lebe ich den Traum, aber ich muss dir sagen... deinen Festplattenrekorder zu leeren, ist nicht so bereichernd wie du denkst. | Open Subtitles | اجل , انا اعيش حلمي لكنني سأخبرك ان تنظيف مشغل الاقراص ليس مجزيا كما تعتقد |
Seit zwei Jahren lebe ich mit diesem Schmerz. | Open Subtitles | لقد عشت عامين في نفس الآلم أنا أعرف كيف يبدو |
Zum 1. Mal in meinem Scheißleben lebe ich! | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي ... أنا حيّ |
Und doch lebe ich! | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يؤلمني ! حتى الآن أنا على قيد الحياة ! |
BLACK BEAUTY: Mittlerweile lebe ich schon ein volles Jahr an diesem schönen Ort. | Open Subtitles | أنا أعيش الآن في هذا المكان الجميل ما بقي لي من وقت |
lebe ich in der falschen Zeit, wenn ich 'ne Massage für morgen buche? | Open Subtitles | هل سأعيش في الزمن الخطأ إن حالتُ حجز جلسة تدليك غداً؟ |
Also lebe ich, während jeder um mich herum leidet. | Open Subtitles | إذاً سأعيش في الحين الذي فيه كلّ من حولي يعاني ؟ |
Wenn es nicht klappt, lebe ich im Central Park und gehe bei Panera Bread containern. | TED | وان لم ينجح الأمر، سأعيش حينها في "سنترال بارك" واغوص في قمامة مخبز "بينيرا بريد". |
Denn Sie zu beeindrucken, dafür lebe ich. | Open Subtitles | لأن جعلك متأثرة هو ما أعيش من أجله |
Dafür lebe ich. | Open Subtitles | أنه ما أعيش لآجلة سأريكِ |
Braucht es dir nicht! Dafür lebe ich. | Open Subtitles | لا تعتذر، هذا ما أعيش لأجله |
Seitdem die Außerirdischen gekommen sind... lebe ich jeden Tag, als wenn es mein letzter wäre. | Open Subtitles | حتى بعد مجيئ هذه المخلوقات انا اعيش كل يوم كأنه يومي الاخير |
Deshalb lebe ich hier unten, wo der Wind geht. | Open Subtitles | لذا انا اعيش هنا فى الرياح |
Wie du siehst, lebe ich allein mit meinem Hund und fische, und das seit 30 Jahren. | Open Subtitles | أنظر بنفسك لقد عشت وحيداً مع كلبي أمارس الصيد خلال فترة ال30 سنة المنصرمة |
So wie du um deinen Vater geweint hast? Seit dem Tag lebe ich in einem Gefängnis der Angst. | Open Subtitles | لقد عشت في سجن من الخوف منذ ذلك اليوم |
Nun lebe ich wieder! | Open Subtitles | الآن أنا حيّ مجدداً |
(aufgedrehte Musik) Ich lebe! Ich lebe! | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة |
Aber durch dieses Informations-Bombardement, das ich veranstalte, lebe ich tatsächlich ein sehr anonymes, privates Leben. | TED | ولكن في وابل الفيض من المعلومات التي أنشرها للخارج أنا أعيش في الواقع حياة عادية وخاصة. |
Für so was lebe ich. | Open Subtitles | هذا هو ما اعيش لأجله |
Immerhin lebe ich mit 40 immer noch alleine und verdiene mein Geld mit Korrekturlesen von Produktgarantien. | Open Subtitles | بعد كل شيء، أعيش وحيداً وأنا في الـ40 وأجني لقمة عيشي من تصحيح المطبوعات من أجل ضمانات المنتج ... |
Also... lebe ich hier im Keller. | Open Subtitles | لذا.. أنا اعيش في القبو إنه بارد وبرائحة نتنة |
aber "Kein Ehebruch" - nach diesem Grundsatz lebe ich. | Open Subtitles | الأمر حقيقي أنّي إنجذبتُ نحوكِ لكن "لا خيانة زوجية" هي القاعدة التي أعيش بها. |
Seit dieser Zeit lebe ich wie ihr. | Open Subtitles | ومن حينها وأنا أعيش حياة طبيعية مثلكم |