Das sind echte Depressionen und daran leide ich. | TED | هذا هو الإكتئاب حقا، وهذا ما أعاني منه. |
Dieser Tage leide ich etwas unter der Gicht, Lady Mary. | Open Subtitles | في هذه الأيام أعاني قليلا من النقرس يا سيدة ماري |
Soweit ich weiß, leide ich an keiner schweren Krankheit. | Open Subtitles | على حد علمي لم أكن أعاني من أي مرض خطير. |
Jetzt kann ich bestimmt nicht mehr einschlafen. Jetzt leide ich sicher an Schlaflosigkeit. | Open Subtitles | لن أتمكن من النوم سأعاني من الأرق مؤكداً |
Und leidet mein Geschäft, leide ich. | Open Subtitles | و لو عملي سيعاني أنا سأعاني |
Meine Freundin ist in Sicherheit, also technisch gesehen leide ich nicht und es wäre echt beschissen gewesen, wenn du vergeblich ausgetrocknet wärst... | Open Subtitles | خليلتي آمنة، لذا فأنا عمليًّا لستُ أعاني. وسيحزنني حقًّا إن تجففت عبثًا. |
Aufgrund einer Anomalie meiner Nebennieren, leide ich, klinisch gesehen, unter einer "hysterischen Kraft". | Open Subtitles | بسببِ شذوذ وراثي، لدى غددي "الكظريّة" فأنا أعاني مما وصف سريرياً ب "قوى هيستيريّة" |
Vielleicht leide ich weniger, als Sie denken! | Open Subtitles | قد أعاني أقل مما تعتقد |
Und dennoch spiele ich sie. Ich leide. Ich glaube. | Open Subtitles | .. أنا أعاني و أؤمن و |
Vielleicht leide ich an Gedächtnisschwund. | Open Subtitles | ربما أعاني من آثار الحمل |
Vertraue mir, Alan: Im Inneren leide ich. | Open Subtitles | (ثق بي ،( ألن من الداخل أنا أعاني |