Ich schlage vor, wenn sich in den kommenden Wochen, das Rennen verengt und die Kandidaten anfangen wegzufallen... dass Sie abtreten, leise, | Open Subtitles | أقترح بشدة أنه في الأسابيع القادمة و السباق يضيق و المرشحون يتساقطون أنكِ تخرجي من اللعبة بهدوء بمحض إرادتك |
Hier. Hier, da hast du was zu kauen. Aber leise, ja? | Open Subtitles | امضغ واحدةً من تلك، لكن بهدوء وإلا أراد الجميع منها |
"Ich werde leise sein", sagte Archie, "und ich werde sehr offen sein. | Open Subtitles | سوف أكون هادئة جدا أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة |
Nachdem wir die Kürbislaterne geschnitzt haben, aber du musst leise sein. | Open Subtitles | بعد أن ننحت اليقطينه ولكن يجب عليك ان تكون هادئ |
Während Sie beim Zahnarzt warten, stellt ein Gerät sie leise für Sie her, fertig um sie auf den Zahn zu setzen. | TED | أثناء انتظارك عند طبيب الأسنان، الآلة تقوم بكل هدوء بطلاءه لك جاهز لادراجه الى اسنانك |
- Ich tat sie nicht dahin. Ich schwöre... - Wärst du bitte leise? | Open Subtitles | انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟ |
Und wenn der König mich bestätigt, werde ich das Volk leise, aber gründlich überzeugen, dass die Zeit für Monarchen vorbei ist. | Open Subtitles | عندما يؤكد الملك لي، وأنا سوف بهدوء ولكن على نحو فعال إقناع الناس بأن الوقت النظام الملكي قد ولى. |
Verwenden Sie einen beruhigenden Tonfall, aber sprechen Sie nicht zu leise. | Open Subtitles | استخدموا نغمات مهدئة لكن لا تتحدثون بهدوء أكثر من اللازم |
Heute holen wir uns diesen Verräter, der leise die Landschaft vergiftet. | Open Subtitles | و اليوم سوف نكبح جماح هذا الخائن نسمم الريف بهدوء |
Niemand kann Ihnen lauschen, Sie schicken einfach leise eine SMS. | TED | لا أحد يسمعك خلسة، فأنت فقط تراسل بهدوء. |
Und dann, an einem späten Freitagabend auf dem Dach der Yale Law School, sang ich einen Werbesong, und das nicht gerade leise. | TED | ومن ثم، في وقت متأخر من ليلة الجمعة، على سطح كلية الحقوق في جامعة ييل، بدأت بالغناء، وليس بهدوء |
Sie betraten das Café leise, zögernd und vorsichtig, etwas ängstlich. | TED | وقد ساروا داخل المقهى بهدوء وحذر ، وببعض التوتر |
Er weiß offenbar, wo ich wohne und hatte einen Weg schnell und leise reinzukommen. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه يعلم حيث أعيش، كان في طريقة للحصول على السريع، هادئة. |
Sehr gefährlich hier! Sei leise damit ich Dich nach Hause bringen kann. | Open Subtitles | انه خطر جدا هنا، لذا كوني هادئة لاتمكن من اخذك للمنزل |
Da ich mit vielen kleinen Kindern gearbeitet hatte, erwartete ich, dass in der Einrichtung ein Gewirr aus Lärm herrschen würde, aber es war so leise wie in einem Kloster. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
Keine volle Lautstärke, kaum da, es ist leise, kaum hörbar, aber es ist da. | TED | وليس بصوت عال، ولكن بصوت بالكاد يسمع. هادئ جداً، ويجب علي التركيز لأستطيع سماعه، ولكنه موجود. |
Dann ging sie anscheinend raus. Ich hörte, wie die Tür ganz leise zuging. | Open Subtitles | ثم سمعتها وهي تخرج وبكل هدوء أغلَقت الباب |
Jetzt ist mein Haus so leise, wenn ich die Augen öffne. | Open Subtitles | أمّا الآن عندما أفتح عينيّ .أجد الهدوء مخيمًا على منزلي |
Ich werde dich hier rausbringen, aber dafür musst du leise sein. | Open Subtitles | علينا بالصمت. هل تفهم؟ سأحلّ وثاقك، لكن عليك بإلتزام الصمت. |
Ganz leise, aber es war laut genug, dass sie die Scheiße hören konnte. | Open Subtitles | كان المكان هادئاً لكن الطرقات كانت عالية كفاية بحيث سمعتها |
Das nächste Puzzleteil zeigt, wie ein Boot im frühen Morgenrot leise auf See ausläuft. | TED | الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر |
Dann müssen wir halt besonders leise sein. | Open Subtitles | حسنا, اذا نحن يجب ان نكون هادئين جدا اليس كذلك؟ |
Vielleicht, wenn Sie an den Seiten sitzen und ihn leise rauslassen können. | TED | ربما، إذا كنت تجلسُ على الجوانب، وكما تعلمُ يمكنك إخراجه بصمت. |
Ganz leise. Pst, pst... | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام صه، صه |
Sei leise, es könnte eine von diesen Hausfrauen mit noch einem Willkommens-Kuchen sein. | Open Subtitles | أخفض صوتك فقد تكون إحدى ربّاتالمنزل.. ومعها كعكة "مرحباً بكِ في الحيّ" |
Sie schreit leise seit über zwei Stunden. Amylase und Lipase sind durch das Dach. | Open Subtitles | لقد كانت تصرخ بشكل صامت لساعتين |
Es ist der einzige Grund, warum du so leise warst, Emily. | Open Subtitles | انه السبب الوحيد لكومك صامتة للغاية إيميلي |
Ich würde dich gern hereinbitten, aber die Musik muss leise spielen. | Open Subtitles | أتمنى بأنني أستطيع أن أطلب منك الدخول، لكننا يجب أن نبقي مستوى الموسيقى السييء منخفض |