Heute leitet sie eine Gratis-Apotheke, engagiert sich gemeinnützig, unterrichtet und hilft Frauen, mit Gewalt umzugehen. | TED | وهي تدير حالياً صيدلية مجانية، وتتطوع في المجتمع. وتساعد النساء لمواجهة العنف، وتقوم بالتدريس. |
Sie leitet eine erfolgreiche Webdesign-Firma und hat einige Angestellte. | TED | فهي تدير شركة تطوير مواقع إليكترونية ناجحة وتوظّف العديد من الأِشخاص. |
Wir sahen ihn gerade auf dem Monitor. Er ist der Jaffa, der die Invasion leitet. | Open Subtitles | لقد رأيناه للتو على كاميرا المراقبة انه الجافا الذي يقود كل هذا |
Wie dem auch sei, er leitet dort eine unabhängige Tageszeitung. | TED | على أي حال، إنه يُدير صحيفة مستقلة هناك. |
Dr. Lee leitet das Jumper-Forschungsprojekt. | Open Subtitles | د.لى هو من يرأس برنامج أبحاث المركبات الطائرة |
Ein Doktor Alvarez leitet dort eine seltsame Klinik. | Open Subtitles | جزيرة لاس أورجانوس توجد عيادة غريبة هناك يديرها دكتور الفارز |
Eine Frau namens Mary Gordon leitet "Wurzeln der Empathie". | TED | هناك امرأة تدعى ماري غوردن والتي تدير مكاناً ما يدعى: جذور التعاطف. |
Sie war mal Konzertpianistin, jetzt leitet sie ein Waisenhaus. | Open Subtitles | كانت عازفة بيانو فى الحفلات الموسيقية لكنها تدير ملجأ للأيتام الآن |
Glauben Sie nicht, dass ich beeindruckt bin, weil Sie ein Date mit der unattraktiven Tussi haben, die jetzt den Geschenkeladen leitet. | Open Subtitles | لا تظنّك تركت انطباعاً لديّ لأنّك استطعت ترتيب موعد بدافع شفقة مع الفتاة القبيحة التي تدير متجر الهدايا هذه الأيام |
Wer leitet die privatisierte Polizei, die den Fall untersuchte? | Open Subtitles | من يقود الشرطة المحلية التي تحقق في القضية؟ |
Nun, das Spiel ist auf das Department zugeschnitten, wenn er also einen Fall leitet, dann ist er der Held. | Open Subtitles | حسنا هذه اللعبة صممت في القسم لذا اذا كان هو يقود القضية , في هذه الحال هو نجم اللعبة أنت ذكي فعلا |
Tja, Mr. Lagana leitet die Dinge hier. Das ist kein Geheimnis. | Open Subtitles | السيد لاجانا من النوع الذى يُدير الأمور واعتقد انه لا سر فى هذا |
Trotzdem ist der Mann, der bei Ihnen vorrübergehend Em City leitet, nicht qualifizierter als McManus. | Open Subtitles | على الرَغمِ مِن ذلِك، نَعتَقِد أنَ الرجُل الذي يُدير مدينَة الزُمُرُد مُؤقتاً ليسَ أكثَرَ كَفائةً مِن ماكمانوس |
Die taktischen Einheiten sind bald da. Bundy leitet den Einsatz. Er ist gut. | Open Subtitles | و وحداتنا التكتيكيه يجب ان تكون قريبه من هناك الان ، "بوندى" يرأس الوحده وهو جيد |
Jeder auf dieser Liste gehört einem Drogenschmugglerring an, den Jorge Vega leitet. | Open Subtitles | كل شخص في هذه القائمة متورط في عصابة توزيع المخدرات التي يديرها خورخي فيغا |
Aber er leitet die Fallschirm-Schule, die Sie besuchen werden. | Open Subtitles | ولكنة سيتولى إدارة مدرسة الهبوط بالمظلة حيث سيتم هناك جزء من التدريب |
Dr. Kirke leitet ein Forschungslabor bei Ubient Pharmaceuticals. | Open Subtitles | دكتور كاريك يترأس بحثاً مخبرياً يوبينت للأدوية. |
Und ich schätze, du, als ausgebuffter Konsument, hast mitbekommen, wer jetzt deren Abläufe leitet. | Open Subtitles | وأعتقد بما أنك أحد المستهلكين فـ إنك سوف تبقى على إطلاع بمن يقوم بإدارة العمل هنا |
Ich bin Biologin, die DNS decodiert und 40 Leute bei 'ner Ideenschmiede leitet. | Open Subtitles | هذا ما عرفه، ولكنني في الواقع مُبرمجة أحماض نووية تُدير فريق، |
Apropos Action, wer ist der süße Typ der Emerald City leitet? | Open Subtitles | بالحديثِ عن الإثارَة، من ذلكَ الشاب الظَريف الذي يُديرُ مدينةَ الزُمُرُد؟ |
Du zuerst. Dies ist ein Lagerhaus bei den Docks. Hagen leitet es durch eine Scheinfirma in Guatemala. | Open Subtitles | هناك مستودع بالاسفل بجوار أحواض السفن هيجان يديره لحساب شركة شل بجواتيمالا |
Ich brauche etwas, das Elektrizität leitet. | Open Subtitles | أحتاج لشيء يوصل الكهرباء و لكن ليس الكثير منها |
Sie leitet heute eine Eliteschule in Nordkalifornien. | Open Subtitles | والان هي مديرة مدرسه خاصه في شمال كاليفورنيا |
Vorschläge und Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift den Delegationen zu. | UN | تُقدم الاقتراحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود. |
Tony leitet sie jetzt. Er steht unter Druck. Er glaubt an keine Fälschung. | Open Subtitles | توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف |