Das wird dir wahrscheinlich albern vorkommen, weil du ein Pferd bist und ich nur ein Mädchen, dass dir die letzten Monate Möhren zugesteckt hat, aber du bist mir wirklich ans Herz gewachsen. | Open Subtitles | هذا في الغالب يبدو سخيفا لك لأنك حصان وأنا مجرد انثى كانت تطعمك الجزر في الأشهر الأخيرة .. |
Erinnerst du dich an die letzten Monate, in denen ich bei euch war? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بوسعكِ أن تتذكري جيداً الأشهر الأخيرة التي كنتُ فيها مع والدتك. |
Wie ich schon sagte, Die letzten Monate waren nicht eben leicht. | Open Subtitles | كما قلت الأشهر الماضية , لم تكن سهلة عليّ أبداً |
Entweder hat er über die letzten Monate ein Gewissen entwickelt oder er produziert überschüssiges Adrenalin. | Open Subtitles | إما أنّه قد نمّا ضميراً خلال الأشهر القليلة الماضية أو أنّه ينتج أدرينالين زيادة |
Ich habe die letzten Monate welche von ihm gekauft. | Open Subtitles | لقد كنت أشتري المخدرات من جاسبر الشهر الماضي |
- Besser als dir, mein Junge. - Hast du die letzten Monate was gegessen? | Open Subtitles | أفضل منك يا فتاي , ماذا كنت تتناول في الشهور الماضية ؟ |
Zunächst bekämpfte sie ihre Krankheit erfolgreich... aber die letzten Monate kehrte sie massiv zurück. | Open Subtitles | بالبداية، نجحت في مواجهة مرضها لكن حالتها تدهورت على مر الشهور الأخيرة |
Wie die letzten Monate wohl für dich waren. | Open Subtitles | و كيف كانت هذه الأشهر الأخيرة بالنسبة لكِ |
Für viele kommt es zu spät, aber diese mutigen Seelen setzen ihre letzten Monate dafür ein, dass andere nicht so leiden müssen wie sie. | Open Subtitles | الآن بعد فوات الأوان للعديد منهم و لكنهم كرسوا أنفسهم الشجاعة, في الأشهر الأخيرة, لضمان عدم معاناة الأخرين كما حدث لهم. |
Sie sagten, dass du die letzten Monate vergessen würdest, aber das hier hatte ich nicht erwartet. | Open Subtitles | قال إنك لن تتذكري أحداث الأشهر الأخيرة الماضية لكنني لم أتوقع ذلك. |
Hilfe für Bolivien im Anschluss an die Überschwemmungen der letzten Monate | UN | 55/241 - تقديــــم المساعدة إلى بوليفيــا في أعقـــاب الفيضانـــــات التي أصابتهــــــا في الأشهر الأخيرة |
Die letzten Monate waren nicht gerade einfach, Weder für ihn noch für mich. | Open Subtitles | الأشهر الماضية لم تكن سهلة أبداً سواء عليه أو عليّ |
Ich weiß, das Sie die letzten Monate versucht haben sich zu Tode zu trinken. | Open Subtitles | أعرف أنك قضيت الأشهر الماضية تحاول أن تثمل حتى الموت |
Nein, ich kam den ganzen Weg hierher, um dir zu sagen, wie sehr mir meine beschämende Maßlosigkeit über die letzten Monate leid tut. | Open Subtitles | لا, قطعت كل هذه الطريق لأخبرك أنني أسف على إنغماسي الذاتي المخجل خلال الأشهر الماضية |
Er hatte während der letzten Monate mehrmals über linksseitige Schmerzen geklagt. | Open Subtitles | عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر |
Die letzten Monate waren für jeden von uns hart und anstrengend. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كَانَت قاسية علينا جميعا. |
Diese letzten Monate waren einfach wunderbar. | Open Subtitles | في هذه الشهور القليلة الماضية كَانَت رائعُه. |
Weißt du, ich glaube nicht, dass ich die... letzten Monate ohne dich überstanden hätte. | Open Subtitles | أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك. |
Lassen Sie uns die Projekte der letzten Monate durchgehen und sehen, wo wir landen. | Open Subtitles | مشروع الشهر الماضي ونرى ما تغير اعتقد انك ستكون سعيداً جداً |
Und danke, dass du dich die letzten Monate um Mom gekümmert hast. | Open Subtitles | وأشكركِ على الإعتناء بأمي في الشهور الماضية |
Ich glaube, du hast die letzten Monate unter Druck gestanden, Walt. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تحت الكثير من الضغط خلال هذه الشهور الأخيرة يا والت |
Und offenbar haben sie mir sogar Geld hierher geschickt, an diese Adresse, während der letzten Monate. | Open Subtitles | على ما يبدو كانوا حتى يرسلون لي مال إلى هنا... إلى هذا العنوان للشهرين الماضيين |
Nicht viel, aber das waren meine letzten Monate in Downton. | Open Subtitles | ليس الكثير حقاً ولكن ستكون هذه آخر شهور لي في داونتن |