Ich habe die letzten paar Jahre damit verbracht, mich in Situationen zu platzieren, die normalerweise sehr schwierig und gleichzeitig irgendwie gefährlich sind. | TED | لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما. |
Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers. | TED | وقد تشكلت البحيرة خلال السنوات القليلة الماضية بسبب ذوبان الأنهار الجليدية. |
Ich habe schon mehr als genug Feen und Halblinge über die letzten paar Jahre getroffen. | Open Subtitles | لقد قابلت ما يزيد عن نصيبي... من الجنيات والهجينين على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Es ist, als seien die letzten paar Jahre nie passiert. Außerdem hat das automatische Papierhandtuch-Ding mich nicht als Menschen erkannt. | Open Subtitles | وكأن السنوات الأخيرة لم تحدث مطلقا. أيضا، جهاز ورق التنشيف ذلك |
Unser Freund nutzte die letzten paar Jahre, sowohl Mandarin als auch Russisch zu lernen. | Open Subtitles | لقد تعلمت صديقتنا في السنوات الأخيرة ، الماندرين والروسية. |
Entweder das oder er arbeitete die letzten paar Jahre hier. | Open Subtitles | هذا او, هو كان يعمل هنا خلال السنوات القليلة الماضية |
Und über die letzten paar Jahre geriet Ainsley zusehends ins Wanken. | Open Subtitles | وخلال السنوات القليلة الماضية لقد اصبح اينسلى غير متحكم بشك متزايد |
Die letzten paar Jahre ging ich immer mit. - Da er jetzt eine Freundin hat... | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية لقد كنت رفيقه |
Falls es so ist, dann ist er ein Salvadorianer, der die letzten paar Jahre in den Staaten lebte... | Open Subtitles | إذا كان كذلك، ثم انه هو من مواطني السلفادور الذي عاش في الولايات على مدى السنوات القليلة الماضية... |
Curtis hat es die letzten paar Jahre seines Lebens selbst gesammelt, vom Ödland bis zu den Rockies. | Open Subtitles | أجل , قضى (كورتيس) السنوات القليلة الماضية من حياته يحملها بحرصِ من الأراضي الوعرة حتى جبال الروكي |
Diese letzten paar Jahre... habe ich damit verbracht, die Kartelle in Südamerika zu bedrängen. | Open Subtitles | ...السنوات الأخيرة قضيتها في مطاردة العصابات في أمريكا الجنوبية |
Wir haben Rebeccas Schritte der letzten paar Jahre zurückverfolgt. | Open Subtitles | (لقد كنّا نتعقب تحركات (ريبيكا على مدى السنوات الأخيرة |
(Applaus) MP: Wissen Sie, diese Woche habe ich zu Simone gesagt, wenn wir die Querschnittslähmung vergessen könnten, währen die letzten paar Jahre wirklich aufregend gewesen. | TED | (تصفيق) مارك بولوك: هل تعرفون، كنت أقول لسيمون هذا الأسبوع. إذا استطعنا نسيان الشلل، أتدري، لقد كانت هذه السنوات الأخيرة ممتعة للغاية. |