Aber diese letzten Tage... erlebten wir einen Sturm von epischem Ausmaß. | Open Subtitles | ولكن في تلك الأيام الماضية واجهنا عاصفة ذات أبعاد أسطورية |
Dad, ich weiß, dass ich die letzten Tage nicht sehr nett zu dir war. | Open Subtitles | أبي ، أعرف أنني كنت قاسي عليك في الأيام الماضية |
Die letzten Tage waren so schön. - Ich möchte mich bei dir bedanken. | Open Subtitles | لقد استمتعت بوقتي كثيراً في الأيام الأخيرة و أريد التعبير عن شكري |
Ich habe dich die letzten Tage beobachtet und irgendetwas bedrückt dich. | Open Subtitles | لقد كنت اراقبك فى اليومين الماضيين و من الواضح ان شيئا ما يزعجك |
Eine Show über Ihre letzten Tage hier. | Open Subtitles | وجميعكم ستمثلونها العرض سيكون أحداثه حول إنجازتكم خلال آخر أيام لكم |
Alles was er wollte, war zurückzukommen, um seine letzten Tage mit seiner Familie zu verbringen. | Open Subtitles | كلّ ما كان يريد أن يعود إلى وطنه ويصرف آخر أيامه مع عائلته |
Ich möchte die letzten Tage meines Lebens nicht in diesem Drecksloch verbringen. | Open Subtitles | أُريد أن أقضي أخر أيام ...حياتي في مكانٍ أفضل من هذه الحفرة اللعينة |
Nicht während der letzten Tage. Er ist erst zehn. | Open Subtitles | ليس في الأيام الماضية سنه عشرة أعوام فحسب |
Ich weiß, dass die letzten Tage hart waren, auch für mich. | Open Subtitles | أعلم أن الأيام الماضية كانت قاسية بالنسبة لي كذلك.. |
Die letzten Tage waren hart, auch für mich. | Open Subtitles | أعلم أن الأيام الماضية كانت قاسية بالنسبة لي كذلك.. |
Um auf den Inhalt des Films zurückzukommen, ich habe dich die letzten Tage gut beobachtet, und ich habe das Gefühl, dass Nate ein guter Kerl ist und du ihn magst. | Open Subtitles | وبشأن مايوجد داخل الشريط وتجنبك لنيت من خلال الأيام الماضية نيت يبدو من الفتيان الجيدين |
Hör zu, die letzten Tage tun mir so leid. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسفة لكلّ ما مررتِ به طوال الأيام الماضية |
Da fällt mir ein, die letzten Tage... | Open Subtitles | عندما أفكر بذلك فأن الأيام الأخيرة التي قضيناها معاً |
Und wir sind Angehörige der Kirche Jesu Christi, der Heiligen der letzten Tage. | Open Subtitles | ونحن مع كنيسة يسوع المسيح ل قديسي الأيام الأخيرة. |
Ich verstehe, dass die letzten Tage sehr schwierig waren. | Open Subtitles | أنا أدرك أن اليومين الماضيين كانتا غاية بالصعوبة |
DIE letzten Tage DES AMERIKANISCHEN RÜCKZUGS AUS DEM IRAK | Open Subtitles | قاعدة العمليات المتقدمة هيدهانتر آخر أيام الانسحاب الأمريكي من العراق |
Ich weiß, es muss hart sein so an seine letzten Tage zu denken, lassen Sie es ruhen, Will. | Open Subtitles | أعلم أنّه لابد أنّ الأمر صعب للتفكير بأن آخر أيامه كانت هكذا، ولكن اترك الأمر، (ويل) |
Es tut mir leid, dass unsere letzten Tage zusammen so schlecht verliefen. Hallo, hier spricht Joan Watson aus New York. | Open Subtitles | أنا آسف لأن أخر أيام لنا معاَ لم تسر على نحو جيد مرحباً ، معك (جوان واطسون) تهاتفك من (نيويورك) |
Ich sehe, dass Sie alle das Wasser genießen, das für Sie hier bei der Konferenz während der letzten Tage bereitgestellt wurde. | TED | الآن أرى أنكم جميعاً تستمتعون بالماء الذي يقدم لكم هنا في المؤتمر، خلال الأيام القليلة الماضية. |
Also... ist das Beste, was man machen kann, sich die letzten Tage von Doakes anzusehen. | Open Subtitles | لذا فإنّ أفضل ما نفعله هو البحث في أيّام (دوكس) الأخيرة |
Überprüfe die Leichenhalle und das Büro des Gerichtsmediziners der letzten Tage. | Open Subtitles | تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية |
Passen Sie auf, die letzten Tage waren für mich verdammt bescheiden, ich verliere langsam meine Geduld... | Open Subtitles | كما ترى.. الايام القليلة الماضية كانت سيئة وقد بدأ صبرى ينفذ فعلا |
Du glaubst nicht wie dankbar ich dir dafür bin, dass du mein Geheimnis gewahrt hast und es mir ermöglicht hast, meine letzten Tage mit dir und den Kindern zu verbringen. | Open Subtitles | أنت لن تعرفي كم ممتن لك بأنك أبقيتي سرّي وسمحتي لي بقضاء آخر أيامي معك والأطفال |