In der Zwischenzeit habe ich die letzten zwei Tage ohne Dienstmarke und Waffe auf die beste Art verbracht, die ich kenne: | Open Subtitles | في نفس الوقت، قضيت آخر يومين بدون شارة ومسدس بأفضل طريقة أعرفها: |
Ich war die letzten zwei Tage an ihm dran, seine Verfolger könnten mich gesehen haben. | Open Subtitles | كنتُ أراقبه آخر يومين قد يكون قد رآني مراقبيه |
Die Blutgerinnung sagt, es war innerhalb der letzten zwei Tage. | Open Subtitles | تجلط الدم يقول أنه ضمن آخر يومين |
Die letzten zwei Tage kann er nicht mehr schlucken und... | Open Subtitles | الألم أكثر من قبل و الحبوب اللعينة لا تأتي بأي نتيجة إنه لا يمكنه الابتلاع في اليومين الماضيين |
Das, meine Liebe, ist das höllische Ungetüm, was mich die letzten zwei Tage in den Wahnsinn getrieben hat. | Open Subtitles | هذا ، يا عزيزي ، هو البدعه الجهنمية وهذا ما كان يقودني للمجنون اليومين الماضيين |
Ich versorgte ihre Wunde die letzten zwei Tage. | Open Subtitles | لقد كنت اغيّرضمادها آخر يومين |
Die du die letzten zwei Tage ignoriert hast. | Open Subtitles | التي قضيت آخر يومين تتجاهلها. |
Anatoly, planen wir so meine letzten zwei Tage in Russland zu verbringen? | Open Subtitles | (أناتولي)، أهكذا تخطط لتمضيتي آخر يومين لي في (روسيا)؟ |
Tut mir leid, deine Einkünfte der letzten zwei Tage sind zu niedrig, um glaubhaft zu sein. | Open Subtitles | آسف، ولكن الدخل الذي احضرتيه في اليومين الماضيين قليل جدًا ليتم تصديقه. |
Die Presse hat uns die letzten zwei Tage belästigt. | Open Subtitles | الصحافة كانت تضايقنا طوال اليومين الماضيين. |
Wo bist du die letzten zwei Tage gewesen? | Open Subtitles | خلال اليومين الماضيين أين كنت؟ |
Ich möchte lieber wissen, was du die letzten zwei Tage gemacht hast. | Open Subtitles | ما أود هو معرفة أين كنت بالضبط في اليومين الماضيين؟ |
Claire Underwood war die letzten zwei Tage unterwegs... und besuchte jeden Staat, in dem Gouverneur Conway auch war. | Open Subtitles | "تواصل (كلير آندروود) التنقل في اليومين الفائتين" "وتظهر في كل ولاية يقوم الحاكم (كونواي) بأقامة حدث فيها" |