Wenn wir das nicht bald beheben, wird in einem 300 Meilen Radius alles leuchten. | Open Subtitles | إن لم نصلحه قريباً فإن كل شيء داخل دائرة 300 ميل سوف يتوهج |
Er lässt jeden brauchbaren Teil des Darms leuchten. | Open Subtitles | يجعل أي جزء قابل للحياة من الأمعاء يتوهج. |
Ich habe kaum schnell genug die Lichter ausschalten können, damit Sie die Lichtflecken sehen wenn sie den Schirm treffen und leuchten. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
Wie wir alle wissen, leuchten einige Tiefsee-Kreaturen. | TED | كلنا يعلم أن بعض مخلوقات الأعماق تتوهج. |
Wir passten zweifelsohne gut zusammen,... aber ich glaube, ich hätte keinen Gentleman heiraten können... ohne dieses leuchten in den Augen. | Open Subtitles | بأننا كنا ثنائيا مناسبا ولكن لم أظن بأني سأتزوج رجلا بدون ذلك البريق في عينيه |
Was heißt noch "leuchten"? Muss sich reimen. | Open Subtitles | ما الكلمة التي تعني " مشعة " ولها نفس القافية؟ |
Es heißt darin, wenn man betet und das Gebet beantwortet wird -- was an sich schon interessant ist -- dass die Säulen des Herzens zu leuchten beginnen. | TED | إنها تقول أنك إذا ما وصلت في دعائك وإذا ما اُستجيبت دعواتك- وهو أمر لحد ذاته مثير للاهتمام- فإن أعمدة قلبك سوف تنير. |
Und dann war da wieder dieses seltsame leuchten im Fenster. | Open Subtitles | وبعدها مرّ ذلك الوهج الغريب بالقرب من النافذة مجدداً |
Ja, der kann leuchten oder spielt Musik oder so was ab. | Open Subtitles | نعم و به أضواء أو يشغل الموسيقى أو شيء كذلك |
Wenn wir das Licht in der Umgebung ausschalten wird er leuchten wie ein Weihnachtsbaum. | Open Subtitles | إذا قتلنا الضوء المحيط فسوف يضيء مثل شجرة عيد الميلاد |
Sie leuchten nicht alle auf. | Open Subtitles | إنهم لا يضيئون هكذا |
Meine Finger leuchten! | Open Subtitles | يا إلهي! أصابعي تشعُّ. |
Sie hat das Kaninchen ihrer Tochter zum leuchten gebracht? | Open Subtitles | لقد جعلت من أرنب ابنتها يتوهج في الظلام؟ |
Eine Methode aus dem 17. Jahrhundert, um unsichtbare Tinte zum leuchten zu bringen. | Open Subtitles | إنها طريقة القرن الـ 17 عشر لجعل الحبر السري يتوهج |
Ich will diesen Hund mit dem Kopf eines Dackels, dem Körper eines Retrievers, das Fell vielleicht rosa, und er sollte im Dunkeln leuchten." | TED | وأريده أن يتوفر على رأس كلب ألماني، وجسد كلب مكتشف، وربما بعض الفراء الوردي، ولنجعله يتوهج في الظلام." |
Anders als Sterne, die heiß sind und leuchten, damit wir sie sehen, ist unser Planet sehr kalt, astronomisch gesehen. | TED | وبعكس النجوم الحارة التي تشع ضوءًا غير مرئي لنراها، فكوكبنا بمعايير الفضاء بارد للغاية. |
Und hier sehen Sie Zellen, die im Dunkeln leuchten unter bestimmten Wellenlängen des Lichts. | TED | وما ترونه هنا هو هذه الخلايا وهي تتوهج في الظلام تحت أطوال موجات ضوئية محددة. |
Deine Augen leuchten, wenn du eine Idee hast. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤية البريق في عينيك عندما تعمل على الفكرة الجديدة. |
Was heißt noch "leuchten"? Muss sich reimen. | Open Subtitles | ما الكلمة التي تعني " مشعة " ولها نفس القافية؟ |
Ich hoffe, in seinem Leben werden viele Kerzen leuchten. | Open Subtitles | آمل أن تنير الشموع حياته |
Herr, lasse dein Licht über uns leuchten! | Open Subtitles | ربنا، ارخي بنورك علينا |
Kannst du hier unten hin leuchten? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعطيني بعض الضوء هن من فضلك ؟ |
Eines davon lässt Leute im Dunkeln leuchten. | Open Subtitles | إحداها تجعل الأشخاص يلمعون في الظلام. |
leuchten Sie mal da rüber. | Open Subtitles | سلط الضوء عليه |