Das liegt an Ihnen. Sie haben das Kommando. | Open Subtitles | الأمر متروك لك سننفذ كل ما تريد |
Es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | الامر متروك لك. |
Das verschafft Ihnen Eintritt. Der Rest liegt an Ihnen. | Open Subtitles | هذا سيوصلك عبر الباب، الباقي متوقف عليك. |
Wir können zusammenarbeiten oder Sie machen so weiter und stellen dieselben Fragen wie ich, es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | فبوسعنا التعاون، أوتكون ورائي تسأل ذات الأسئلة التي أطرحها الأمر عائد إليك |
Officer Mohideen? Es liegt an Ihnen, ob das hier mein letzter Anruf war. | Open Subtitles | أيها الضابط محي الدين سواء كانت هذه مكالمتي الأخيرة أما لا , فالأمر عائد لك |
Es liegt an Ihnen, Ian. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليك |
Es liegt an Ihnen, ob er für zwei oder 30 Millionen ist. | Open Subtitles | و الأمر يرجع لك اذا كان 2 او 30 مليون |
Das liegt an Ihnen. | Open Subtitles | ذلك أمر راجع لك |
- Wie Ihre Fragerunde verläuft liegt an Ihnen. | Open Subtitles | سنذهب انه متروك لكم |
- Es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | الأمر متروك لك. |
Es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | الأمر متروك لك. |
- Es liegt an Ihnen, Laura. | Open Subtitles | الأمر متوقف عليك يا (لورا) |
liegt an Ihnen. | Open Subtitles | هذا كله عائد إليك |
Es liegt an Ihnen, das wieder umzudrehen. | Open Subtitles | والأمر عائد لك كي تعكسي ذلك |
- Das liegt an Ihnen. | Open Subtitles | - . هذا عائدٌ إليك - |
- Also... es liegt an Ihnen beiden. | Open Subtitles | - هذا ... يرجع لك سيدي . |
Das liegt an Ihnen. | Open Subtitles | ان الامر متروك لكم. |