| Das liegt an Ihnen. Sie haben das Kommando. | Open Subtitles | الأمر متروك لك سننفذ كل ما تريد |
| Es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | الامر متروك لك. |
| Das verschafft Ihnen Eintritt. Der Rest liegt an Ihnen. | Open Subtitles | هذا سيوصلك عبر الباب، الباقي متوقف عليك. |
| Wir können zusammenarbeiten oder Sie machen so weiter und stellen dieselben Fragen wie ich, es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | فبوسعنا التعاون، أوتكون ورائي تسأل ذات الأسئلة التي أطرحها الأمر عائد إليك |
| Officer Mohideen? Es liegt an Ihnen, ob das hier mein letzter Anruf war. | Open Subtitles | أيها الضابط محي الدين سواء كانت هذه مكالمتي الأخيرة أما لا , فالأمر عائد لك |
| Es liegt an Ihnen, Ian. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليك |
| Es liegt an Ihnen, ob er für zwei oder 30 Millionen ist. | Open Subtitles | و الأمر يرجع لك اذا كان 2 او 30 مليون |
| Das liegt an Ihnen. | Open Subtitles | ذلك أمر راجع لك |
| - Wie Ihre Fragerunde verläuft liegt an Ihnen. | Open Subtitles | سنذهب انه متروك لكم |
| - Es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | الأمر متروك لك. |
| Es liegt an Ihnen. | Open Subtitles | الأمر متروك لك. |
| - Es liegt an Ihnen, Laura. | Open Subtitles | الأمر متوقف عليك يا (لورا) |
| liegt an Ihnen. | Open Subtitles | هذا كله عائد إليك |
| Es liegt an Ihnen, das wieder umzudrehen. | Open Subtitles | والأمر عائد لك كي تعكسي ذلك |
| - Das liegt an Ihnen. | Open Subtitles | - . هذا عائدٌ إليك - |
| - Also... es liegt an Ihnen beiden. | Open Subtitles | - هذا ... يرجع لك سيدي . |
| Das liegt an Ihnen. | Open Subtitles | ان الامر متروك لكم. |