Versuchen Sie mal, in Guatemala ein Telefon oder irgendeine Lizenz zu kriegen. | Open Subtitles | هل حاولت الحصول على هاتف أو تصريح أو أي شيء هناك؟ |
Er soll uns die Lizenz zeigen. Ohne die darf er keinen anheuern. | Open Subtitles | اطلبوا رؤية رخصته ، غير مسموح له أن يتعاقد مع عمّال دون الحصول على ترخيص |
Für manche Menschen ist dieser Ausweis eine Lizenz zum Autofahren, oder zum Kauf von Alkohol, aber für mich war es meine Lizenz zu leben und Würde zu empfinden. | TED | لبعض الناس، الهوية الشخصية هي للقيادة أو حتى للحصول على كحول، بالنسبة لي، كانت رخصتي للحياة، لأشعر بالتبجيل. |
Wie ist Ihre Klinik noch läuft wenn Ihre Lizenz ausgesetzt wurde? | Open Subtitles | كيف عيادتك الى الان تُدار بينما رخصتك قد توقفت ؟ |
Es gibt Leute, die hier 30 Jahre ohne Lizenz gearbeitet haben. | Open Subtitles | أعرف أشخاصاً يعملون هنا منذ 30 عاماً و ليست لديهم رُخصة |
Wenn es gut läuft, bekommst du eine feste Lizenz und vielleicht ein neues Haus. | Open Subtitles | سوف تحصل على رخصه دائمه و ربما بيتا جديدا من أجل طيورك |
Ich war Strafverteidiger, bis man mir die Lizenz entzog. | Open Subtitles | كنت أحد المحامين البارزين فى الجرائم قبل أن يتم فصلى |
Aber nicht in dieser Lage. Du kriegst nirgendwo eine Lizenz. Oder, Doktor? | Open Subtitles | لا يمكن ذلك،لا يمكنك أخذ تصريح باللعب فى أى ولاية،هل يمكنة يا دكتور؟ |
Wenn Sie gegen Cane antreten, besorgt George Ihnen eine Lizenz. | Open Subtitles | إذا كنت ستقاتل كين،جورج سيحصل لك على تصريح |
Wir müssen zu der Entscheidung stehen, und Ihren Antrag auf eine Lizenz dieses Mal ablehnen. | Open Subtitles | علينا أن ندعم قرارنا هنا. و علينا أن نرفض طلبك لأخذ تصريح في هذا الوقت. |
Stand da, dass man ihm seine Lizenz entzog? | Open Subtitles | عَمِلَ الملفَ يَقُولُ أَبَّي هَلْ رخصته أبطلتْ؟ |
Ja, ich war in dem Taxi, aber der Fahrer sah so gar nicht aus wie auf dem Foto seiner Lizenz,... also bin ich ausgestiegen und davon gelaufen. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت في تاكسي لكن السائق لم يبدُ على الإطلاق كما في صورة رخصته لذا قفزت خارجاً و هربت |
Wenn du es machst und dann deinen Eltern davon erzählst, werde ich meine Lizenz verlieren. | Open Subtitles | لٔانك إذا فعلت هذا وقلت لوالديك فسأفقد رخصتي الطبية |
Kommen Sie schon. Ich war mitten in einer Oparation als meine Lizenz abgelaufen ist. | Open Subtitles | فلتستعجل، فلتستعجل، كنت في نصف العملية حين انتهت رخصتي |
Fahren Sie zur Wall Street 112, oder ich laß ihre Lizenz entziehen. | Open Subtitles | ضوؤك مضاء سأبسط لك الأمر الى 112 وول ستريت او سأسحب منك رخصتك |
Ich könnte mich um eine Lizenz bemühen als Privatdetektiv. | Open Subtitles | يمكنني محاول الحصول على رُخصة التحرّي وأصبح متحرٍّ خاصّ |
Tatsächlich ist es eine FAA Lizenz für einen Privatpiloten. | Open Subtitles | انها فى الواقع رخصه طيار خاصه من اداره الطيران |
Weißt du, die meisten Unternehmen würden dich vor Gericht bringen und dir deine Lizenz entziehen lassen. | Open Subtitles | أنت تعلم ، معظم المؤسسات كانت لتضعك أمام لجنة المحامين و تجرّدك من رخصتك |
Tust du nicht. Deine Lizenz zum Töten ist abgelaufen. Komm und iss die Eier. | Open Subtitles | لا، ترخيصك للقتل قد إنتهى أيها الشاب تعال وكل بعض البيض |
Ich will einen anständigen Laden. Ich will meine Lizenz. | Open Subtitles | أريد أن أدير عملية نظيفة أريد ترخيصي فقط |
Keiner mit Lizenz kann es sich leisten, in diesem Fall frech zu werden. | Open Subtitles | لايستطيع مرخص أن يتحمل كلفة التحاذق في موضوع فيه جناية |
Ich bekomme bald meine Lizenz. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أقوم بإختبار لرخصة القيادة |
Die Strafe ist der Entzug der Lizenz. | Open Subtitles | تعلم أن العقوبة هي شطبك من نقابة المحامين |
Es ist verboten, ohne Lizenz des Königs einen Markt zu betreiben. | Open Subtitles | إنه من الممنوع تشغيل سوقِ من دون ترخيص من الملك |
Anderenfalls wäre das ein schwerwiegender Verstoß gegen Ihre Lizenz und Ihre Meldepflicht. | Open Subtitles | وإلا ستكونين قد خالفتِ شروط الترخيص وتصبحين عرضة لاستدعائك مرة أخرى |
Genauso wie Anwalt ohne Lizenz zu sein auch eine Straftat ist? | Open Subtitles | مثل جريمة ممارسة المحاماة بدون أن يكون لديك رخصة ؟ |