Das lohnt sich nicht, seit es in diesem Bundesstaat legal ist. | Open Subtitles | إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية |
Elizabeth Loftus: Ich bin Elizabeth Loftus, und Sie sagten 'ein Versuch lohnt sich', also warum nicht das Experiment wagen und die Resultate messen? | TED | اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟ |
lohnt sich ein Dialog mit dem Iran und Syrien? | News-Commentary | هل يستحق الحوار مع إيران وسوريا العناء؟ |
Es lohnt sich nicht, seine Liebe und seinen Respekt zu gewinnen. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، محاولة كسب حبه وإحترامه لا تستحق التعب |
Es lohnt sich, drei Gesetze der Macht zu untersuchen. | TED | هناك ثلاثة قوانين للسلطة تستحق الدراسة. |
Ich dachte immer, dass ihr Tagebuch führen müsst, wäre etwas seltsam, aber anscheinend lohnt sich's jetzt. | Open Subtitles | لطالما أعتقد أن والدك يجعلك ...أنت وأختك تحتفظان بمذكرات أمر غريباً قليلاً يبدوا أنه بدء يؤتي ثماره |
Es bleibt natürlich viel zu tun, aber es lohnt sich. | Open Subtitles | سيتطلب ذلك الكثير من العمل لكنه يستحق ذلك |
Es bleibt natürlich viel zu tun, aber es lohnt sich. | Open Subtitles | بالتأكيد ، هناك الكثير من العمل و لكنه يستحق |
Überlasst ihnen die LKWs. Es lohnt sich nicht, dafür zu sterben. Fahr los, nichts wie weg hier. | Open Subtitles | دعوهم يحصلو على ما يريدون لا يوجد ما يستحق ان نموت من اجلة |
Es lohnt sich nicht, dein Leben dafür zu verlieren. | Open Subtitles | هذه الاشياء لا يستحق تفقد حياتك من جديد. |
Es lohnt sich. Wir verstärken die Sicherheit. | Open Subtitles | هناك أمرا ً يستحق المخاطرة سنشدّد الإجراءات أمنية |
Das lohnt sich nicht. Es wäre teurer als ein neuer Messerwerfer. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يستحق فرامى السكين الجديد أرخص |
lohnt sich nicht, sich mit einem verheirateten Mann einzulassen. | Open Subtitles | أقسم، فإنه ليس تقريبا حتى يستحق يرجع تاريخها الرجال المتزوجين. |
Aber wenn wir dadurch Zeit gewinnen, dass Sie das Ziel sind, lohnt sich das. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولكن إذا كان جعل قومك هدفًا يُكْسِب قومي بعض الوقت، فالأمر يستحق المحاولة |
Die Frau bekommen. Da lohnt sich der Trip zur Hölle. - Dean. | Open Subtitles | صحيح ، الحصول على فتاة هذا يستحق النضال من أجله |
Und er kann Ihnen Schach beibringen, dann lohnt sich ihre Fahrt hierher. | Open Subtitles | قد يعلمك الشطرنج ،حتى تستحق زيارتك عناء الرحلة |
Der Prozess ist frustrierend, aber es lohnt sich wirklich. | Open Subtitles | أعرف أن اجراءات التبني مقلقة، ولكنها تستحق ذلك. |
Es sind nicht viele Dosen, es lohnt sich nicht zu warten. Ich komme dann nachher zu Ihnen. | Open Subtitles | ليست الكثير من العلب انها لا تستحق الإنتظار |
Harte Arbeit lohnt sich. | Open Subtitles | لكن لنقل إن العمل الجاد يؤتي ثماره. |
(Riggs) lohnt sich nicht. | Open Subtitles | لا اسوء من هذا |
1440 Seiten. Das dauert eine Weile, aber es lohnt sich, es zu lesen. | Open Subtitles | الصفحة 1440، سيستغرق فترة، لكنّه يستحقّ القراءة. |
Deinetwegen lohnt sich das alles. | Open Subtitles | تَعْرفُ , تَجْعلُه كُلّ يساويه. |
Es lohnt sich nicht, mich zu fragen. Ich habe mich nie recht für Politik interessiert. | Open Subtitles | ليس من المجدي ان تسألني انا عن هذا انا لست خبير بالسياسة |