"lohnt sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • يستحق
        
    • تستحق
        
    • يؤتي ثماره
        
    • اسوء من
        
    • يستحقّ
        
    • لم ستتكبد العناء
        
    • يساويه
        
    • المجدي
        
    Das lohnt sich nicht, seit es in diesem Bundesstaat legal ist. Open Subtitles إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية
    Elizabeth Loftus: Ich bin Elizabeth Loftus, und Sie sagten 'ein Versuch lohnt sich', also warum nicht das Experiment wagen und die Resultate messen? TED اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟
    lohnt sich ein Dialog mit dem Iran und Syrien? News-Commentary هل يستحق الحوار مع إيران وسوريا العناء؟
    Es lohnt sich nicht, seine Liebe und seinen Respekt zu gewinnen. Open Subtitles ولكن ثق بي، محاولة كسب حبه وإحترامه لا تستحق التعب
    Es lohnt sich, drei Gesetze der Macht zu untersuchen. TED هناك ثلاثة قوانين للسلطة تستحق الدراسة.
    Ich dachte immer, dass ihr Tagebuch führen müsst, wäre etwas seltsam, aber anscheinend lohnt sich's jetzt. Open Subtitles لطالما أعتقد أن والدك يجعلك ...أنت وأختك تحتفظان بمذكرات أمر غريباً قليلاً يبدوا أنه بدء يؤتي ثماره
    Es bleibt natürlich viel zu tun, aber es lohnt sich. Open Subtitles سيتطلب ذلك الكثير من العمل لكنه يستحق ذلك
    Es bleibt natürlich viel zu tun, aber es lohnt sich. Open Subtitles بالتأكيد ، هناك الكثير من العمل و لكنه يستحق
    Überlasst ihnen die LKWs. Es lohnt sich nicht, dafür zu sterben. Fahr los, nichts wie weg hier. Open Subtitles دعوهم يحصلو على ما يريدون لا يوجد ما يستحق ان نموت من اجلة
    Es lohnt sich nicht, dein Leben dafür zu verlieren. Open Subtitles هذه الاشياء لا يستحق تفقد حياتك من جديد.
    Es lohnt sich. Wir verstärken die Sicherheit. Open Subtitles هناك أمرا ً يستحق المخاطرة سنشدّد الإجراءات أمنية
    Das lohnt sich nicht. Es wäre teurer als ein neuer Messerwerfer. Open Subtitles ولكن الأمر لا يستحق فرامى السكين الجديد أرخص
    lohnt sich nicht, sich mit einem verheirateten Mann einzulassen. Open Subtitles أقسم، فإنه ليس تقريبا حتى يستحق يرجع تاريخها الرجال المتزوجين.
    Aber wenn wir dadurch Zeit gewinnen, dass Sie das Ziel sind, lohnt sich das. Open Subtitles هذا صحيح، ولكن إذا كان جعل قومك هدفًا يُكْسِب قومي بعض الوقت، فالأمر يستحق المحاولة
    Die Frau bekommen. Da lohnt sich der Trip zur Hölle. - Dean. Open Subtitles صحيح ، الحصول على فتاة هذا يستحق النضال من أجله
    Und er kann Ihnen Schach beibringen, dann lohnt sich ihre Fahrt hierher. Open Subtitles قد يعلمك الشطرنج ،حتى تستحق زيارتك عناء الرحلة
    Der Prozess ist frustrierend, aber es lohnt sich wirklich. Open Subtitles أعرف أن اجراءات التبني مقلقة، ولكنها تستحق ذلك.
    Es sind nicht viele Dosen, es lohnt sich nicht zu warten. Ich komme dann nachher zu Ihnen. Open Subtitles ليست الكثير من العلب انها لا تستحق الإنتظار
    Harte Arbeit lohnt sich. Open Subtitles ‏لكن لنقل إن العمل الجاد يؤتي ثماره. ‏
    (Riggs) lohnt sich nicht. Open Subtitles لا اسوء من هذا
    1440 Seiten. Das dauert eine Weile, aber es lohnt sich, es zu lesen. Open Subtitles الصفحة 1440، سيستغرق فترة، لكنّه يستحقّ القراءة.
    Deinetwegen lohnt sich das alles. Open Subtitles تَعْرفُ , تَجْعلُه كُلّ يساويه.
    Es lohnt sich nicht, mich zu fragen. Ich habe mich nie recht für Politik interessiert. Open Subtitles ليس من المجدي ان تسألني انا عن هذا انا لست خبير بالسياسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus