Erstaunlich. Die Rate ist runter und niemand will die Lorbeeren. | Open Subtitles | رائع ، الجريمة منخفضة ولا أحد يريد أخذ الفضل |
Aber da ich es nicht mehr tun werde, darf Mr. Smith... die Lorbeeren ernten. | Open Subtitles | طالما اني لن أقتل مرة أخرى سأدع السيد سميث يأخذ الفضل |
Ja, und dann Dan gestanden, dass du diejenige warst, die Jeremiah angerufen haben und er die Lorbeeren dafür geerntet hat und dann diesen ganzen Wrestling-Stunt angefangen hat, um dich zu beschämen. | Open Subtitles | نعم, وعندها أخبرني دان أنكِ الوحيده اللتي أتصلت بجيرمايا وأن الفضل يعود لكِ وقد قام بكل تلك الامور ليحرجكِ |
Wenn man aus Leidenschaft handelt, warum jemand anderem die Lorbeeren verschaffen? | Open Subtitles | إذا كانت دوافعكِ عاطفية، فلماذا تمنحين الثناء في مكانٍ آخر؟ |
Er setzt Dinge in Brand und erntet dann die Lorbeeren beim Löschen. | Open Subtitles | إنه يشعل الحرائق ثم يتم الثناء عليه لإطفائها |
Und dann stehe ich da und muss mit anhören, wie er die Lorbeeren einheimst. | Open Subtitles | وقد كان علي الوقوف هناك ومشاهدته يأخذ كل الفضل على ذلك هذا مريع , اوه , هذا ليس ملحاً |
Lassen Sie mich die Lorbeeren hierfür ernten und wir sind quitt. | Open Subtitles | دعني أخذ الفضل على هذه القضية، وحينها سنكون متعادلان. |
Sie können dafür die Lorbeeren einheimsen, wie Sie es immer tun. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب هناك وأخذ الفضل عليه كما تفعل عادة. |
Er heimst die Lorbeeren ein, obwohl du es warst, die herausfand, was da läuft. | Open Subtitles | سينال الفضل في حين أنّكِ أنتِ من إكتشف ما الذي كان يجري. |
Wir gewinnen den Fall und er erntet die Lorbeeren. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل منهُ أعتقال القرن وهذا الأحمق يأخذ الفضل |
Das ist einfach unfassbar. Wir machen die ganze schwere Arbeit und dieser beschissene Terrorist heimst die ganzen Lorbeeren ein. | Open Subtitles | هذا لا يًصدق، نقوم بالعمل كله ويحظى ذلك الإرهابي الحقير بكل الفضل |
Ich dachte, ich löse ihn für dich, damit du die Lorbeeren ernten kannst und die Beförderung bekommst, so wie beim letzten Mal. | Open Subtitles | اكتشفت أنه يجب علي حلها من أجلك, لتحظى بكل الفضل, و تحصل على التّرقية الكبيرة, مثل المرة الماضية. |
Und jetzt heimst diese verdammte IADG die Lorbeeren für sein Heilmittel ein. | Open Subtitles | والمجموعة الدولية للدفاع عن الحيوانات تنسب الفضل لنفسها |
Wenn die Jungs dann verhaftet werden, dürfen Sie die Lorbeeren dafür ernten. | Open Subtitles | لذلك عندما يأتي وقت القاء القبض لكم الحرية بأخذ كل الفضل بذلك |
Das ist wahre Wohltätigkeit, jemandem zu helfen und dafür keine Lorbeeren einzustreichen. | Open Subtitles | -لا أريده أن يشعر أنّه يدين لي بشيء . -أترى، هذا هو أنقى شكل للإحسان . أن تساعد أحداً دون أن تنال الفضل. |
Aber ich ernte gern die Lorbeeren dafür. | Open Subtitles | . ولكن انا سعيد للحصول على الفضل فى ذلك |
Aber ich.. ich habe das getan. Ich bekomme die Lorbeeren! | Open Subtitles | ولكن أنا فعلت ذالك أنا أحصل على الفضل |
Sie können nicht einfach so auftauchen und sich die Lorbeeren einheimsen. | Open Subtitles | لن ندعكما تتأتيان من العدم، كي تناولوا كل الثناء. |
Also ernten Sie die Lorbeeren für etwas, das Sie gar nicht zu verantworten haben. | Open Subtitles | إذًا فأنت ستأخذ الثناء على شيء لم تقم به |
Aber wir standen gut da. Ich ernte natürlich die Lorbeeren. | Open Subtitles | لكنك جعلتنا نبدو بصور جيدة سأحصل على كل الثناء بالطبع |
Er sollte nicht die Lorbeeren dafür ernten. | Open Subtitles | لم أرده أن يحصل على الثناء المتأتي منها |