ويكيبيديا

    "lud mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دعتني
        
    • دعاني
        
    • بدعوتي
        
    • استدعاني
        
    • فدعتني
        
    • دعتنى
        
    Meine Freundin lud mich dort ein, um einigen ihrer inhaftierten Schülern die positive Kraft von Design zu lehren. TED وصديقتي، دعتني هُناك للعمل مع بعض طلابها المحجوزين وتعليمهم عن القوة الإيجابية للتصميم.
    Mein Klopfen weckte sie, aber sie lachte und lud mich zum Fruehstueck ein. Open Subtitles "قرع البـاب أيقظهـا ، "لكنّهـا كـانت تتأمل وتبتسم و دعتني لتنـاول الفطور
    Der Chorleiter dort wusste, dass ich singe und lud mich ein, dem Chor beizutreten. TED و قائد الجوقة هناك عرف اني اغني و دعاني لاتي و انضم للجوقة
    Er lud mich in einen Jazz Klub ein und ich werde nicht absagen. Open Subtitles حسناً , لقد دعاني إلى القدوم لنادٍ لمُوسيقى الجاز و لن أرفض
    Ein Risikokapital-Anleger lud mich in seinen privaten Golfclub ein, in dem es keine Angehörigen von Minderheiten gab. TED فمثلا، قام واحد من أصحاب المشاريع الرأسمالية بدعوتي إلى ناديه الخاص حيث لا وجود لأعضاء ينتمون لأقليات.
    Ich kam ins Gespräch mit ihr, und sie lud mich zum Essen ein. Open Subtitles خضت معها حديثاً وسرعان ما قامت بدعوتي للعشاء.
    Der König von Qin lud mich vor Open Subtitles الملك كين استدعاني
    Ich begann alle zu kontaktieren und eines Tages erreichte ich Sue Savage-Rumbaugh. und sie lud mich ein. TED لدى بدأت بالقيام باتصالات عديدة تعرفت في نهايتها على سو سافاج-رامبوغ فدعتني لمنزلها.
    Sie lud mich nach dem Kino zu einer Tasse Tee ein. Open Subtitles و بعد أن تركنا السينما ، دعتنى فى بيتها على الشاى
    Ihre Mutter lud mich ein. Open Subtitles في الواقع، لقد دعتني أمك إلى هذه الأمسية
    Hab ich doch gesagt, deine Halbschwester lud mich ein. Open Subtitles لماذا أتيت هنا؟ قلت لكي مسبقاً أختكي الغير شرعية دعتني
    Eine Freundin von mir, und das war in den frühen 90ern, lud mich ein, sie zu einem Treffen für Gemeindearbeit zu begleiten. Open Subtitles صديقة لي, في بداية التسعينيات دعتني لمرافقتها لإجتماع لتنظيم المجتمع
    Oh, ich vergaß. Deine Mutter lud mich zum Abendessen ein. Open Subtitles لقد نسيت، أمك دعتني على العشاء
    Also lud mich Steve, der IT-Typ, in eines von Philadelphias Nobelrestaurants ein, ein äußerst teures Restaurant. TED دعاني 'ستيڤ' رجل المعلوميات لواحد من تلك المطاعم الفاخرة باهضة الثمن.
    Aber er lud mich ein, zu einer Zeremonie, die sie für ihre Großmutter an diesem Tag hatten. TED ولكنه دعاني للحضور إلى مراسم كانوا يعدونها في ذلك اليوم من أجل جدتها.
    Ich war heute in der Stadt essen, und der Bräutigam lud mich ein. Open Subtitles كنت أتناول الغداء اليوم بالبلدة وقام العريس بدعوتي
    Mein Winken schien ihm zu gefallen, denn er lud mich zu Tanz und Paella ein, zu einem richtigen Rioja-Gelage. (Franco) Auf dein Wohl. Das war ein perfekter Abschluss meiner Zeit in Spanien. Open Subtitles وقد أعرب عن إمتنانه بدعوتي الى حفلة راقصة كانت نهاية جميلة للاوقات التي قضيتها في إسبانيا
    Der König von Qin lud mich vor Open Subtitles الملك كين استدعاني
    Ihr Vater lud mich ein. Open Subtitles انه ابوك من استدعاني
    Da lud mich Greta, die schon ganze drei Tage Chefin war, in die Nobelbar ein, die gegenüber lag und wo man aus echten Gläsern trank. Open Subtitles و (جريتا) كانت رئيسة التحرير لثلاثة أيام كاملة لذا فدعتني عبر الشارع إلى حانة فخمة حيث استخدموا كئوساً حقيقية
    Und Nina stellte mich als Kollegen vor, und dann lud mich ihre Mutter ein, mit ihnen Mittag zu essen, also... Open Subtitles ،و قدمتني (نينا) لها بصفتي زميلها في العمل فدعتني والدتها للإنضمام إليهما ...على العشاء، لذا
    Sie lud mich hierher ein...um zu sterben. Open Subtitles هل دعتنى للذهاب هنا لألقى حتفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد