Ein einziger Stich einer Malaria übertragenden Mücke genügt, um ein Kind zu töten, wenn kein Moskitonetz oder kein Zugang zu medizinischer Behandlung vorhanden ist, die einen Dollar kosten würde. | UN | فلسعة واحدة من بعوضة تحمل داء الملاريا كفيلة بالقضاء على حياة طفل بسبب الحاجة إلى ناموسية أو علاج يتكلف دولارا واحدا. |
Nehmen wir an, Sie werden von einer Mücke gestochen, die das Virus trägt. | TED | ودعنا نفترض أنك تعرضت للعض من قبل بعوضة حاملة للفيروس. |
Es ist eigentlich egal. Es ist überall die gleiche Mücke und dieselbe Krankheit. Sie sind gefährdet. | TED | هذا لا يهم حقًا. إنها نفس البعوضة وإنه نفس المرض. أنت في خطر. |
Also, dies ist eine Mücke, die, wie ihr Name schon verrät, aus Nordafrika stammt, und sie hat sich weltweit verbreitet. | TED | هذه البعوضة تأتي كما يقترح اسمها، من شمال إفريقيا وهي تنتشر حول العالم. |
Das ist das Äquivalent zu 5000 Generationen der afghanischen Mücke Anopheles gambiae. | Open Subtitles | ذلك يعادل 5000 جيل من البعوض الافغاني و حشرات أنوفيليس غامباي |
Na warte, verdammte Mücke! | Open Subtitles | حشرة كبيرة لعينة |
- Noch ein Biss und ich platze wie eine Mücke, die ein Schwein ansaugt. | Open Subtitles | قضمة أخرى و سأفعل, بحق الجحيم, حقنت كبعوضة تمتص دم خنزير |
Es macht keinen Sinn, nur hier und da wahllos eine Mücke zu töten. | TED | ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك. |
Eine Mücke in meinem Zimmer. | Open Subtitles | مجرد بعوضة كانت في غرفتي. كيف حال مكان إقامتك؟ |
Damit lockst du jede Mücke weit und breit an. Das ist Zuckerwasser. | Open Subtitles | سوف تجذبين كل بعوضة في المنطقة بهذه المادة |
Kinder die so schwach werden, dass sie sterben werden wenn eine Mücke sie beisst. | Open Subtitles | الأطفالّ الضعفاء جداً، هم سَيَمُوتونَ إذا عضتهم بعوضة |
Er lässt das, was du in dem anderem Reich gesehen hast, aussehen wie eine Mücke. | Open Subtitles | بوسعه أن يريك أهوالًا تجعل ما رأيتّه .في مملكة العالم الآخر بعوضة حيالها |
Nichtmal eine Mücke hat hier heute gefurzt. | Open Subtitles | ولا حتى بعوضة جائت من هذا الإتجاه |
Man will diese Mücke loswerden, die Dengue verbreitet, aber man will dabei nicht all den anderen Insekten schaden. | TED | أنت تريد التخلص من هذه البعوضة التي تنشر حمى الضنك، لكنك لا تريد حقًا أن تتخلص من جميع الحشرات الأخرى. |
Du erledigst die angreifende Mücke und es kehrt wieder Ruhe ein. | TED | لقد قضيت على البعوضة المزعجة وعاد الهدوء. |
Das Summen, Stechen, Jucken -- die Mücke ist einer der meistgehassten Plagegeister der Welt. | TED | الأزُّ والقرص والحكة البعوضة هي واحد من أكثر الآفات الممقوتة في العالم . |
Die Mücke hat mehr Menschen umgebracht als irgendeine andere Kreatur in der Geschichte der Menschheit. | TED | لقد قتل البعوض بشر أكثر مما فعل أي مخلوق آخر في تاريخ الإنسان. |
Selbst, wenn man sie alle aufsummiert, hat die Mücke wahrscheinlich immer noch mehr Menschen getötet. | TED | في الحقيقة، على الأرجح لو جمعت جميع هذه المخلوقات، ستجد أن البعوض قد قتل بشرًا أكثر منهم جميعًا. |
War nur 'ne Mücke! | Open Subtitles | لا, مُجرد حشرة. |
Er wird es für eine Mücke halten. | Open Subtitles | سيعتقد أنها حشرة. |
Die Frau verfügt über die Aufmerk- samkeitsspanne einer Mücke. | Open Subtitles | هذه المرأة لديها فترة انتباه كبعوضة مرحبا لينورد- مرحبا- |
Wie eine fette Mücke im Zelt. | Open Subtitles | كبعوضة لعينة في حفل شواء، |