Es gibt keine Luft in diesem Raum. Es macht euch Jungs merkwürdig. | Open Subtitles | ليس هناك هواء في الغرفة هذا يجعلكم غريبي الأطوار يا رفاق |
Jemand macht euch wütend. | Open Subtitles | حسنا , لو ان شخص ما يجعلكم تغضبون و تغضبون |
Das macht euch alle zu Kindern dieser Familie. | Open Subtitles | ذلك يجعلكم جميعا الأطفال في هذه العائلة. |
macht euch bereit! "Wir berichten weiterhin live vom Sturm des Jahrhunderts." "Neu Englands Küste ist von diesem Horror für immer gezeichnet." | Open Subtitles | لذا , كونوا مستعدّين اذا كانت اخبار جيدة هو سيكلّمنا |
Kinder, bitte seid so gut und macht euch etwas nützlich. | Open Subtitles | يا أطفال، كونوا لطفاء، حسنا؟ قوموا بتوزيع بعض الطعام |
macht euch fertig. Tut, was ihr tun müsst. | Open Subtitles | تجهّزوا ، قوموا بما يجب أن تقوموا به |
Na los. macht euch alle. In zehn Minuten an der Startlinie! | Open Subtitles | هيا أهلكا أنفسكما خط البداية خلال عشر دقائق |
Mit 17 hatte Prue ihre Kräfte noch nicht. Das macht euch verwundbarer. | Open Subtitles | إنِّ "برو" لم تكُن تملك قدراتها في سِن الـ17 مما يجعلكم أكثر ضعفاً |
Wirklich, das Zeug macht euch so was von fertig. (LACHT) | Open Subtitles | فعلاً، يجعلكم في أحوالٍ مزرية. |
Dieses Armband an euren Gelenken? Es macht euch zu Gefangenen. | Open Subtitles | ذلكَ السوار في معصمكم يجعلكم سجناء |
Dieser Ort macht euch krank. Es ist im Wasser. | Open Subtitles | هذا المكان يجعلكم مرضى أنه في الماء |
Die macht euch groß und stark. | Open Subtitles | يجعلكم أقوياء وكبار |
Welcher Teil beim Weißen-Single-Faulpelz sein macht euch Leute so so abgestumpft? | Open Subtitles | أي جزء من كونك أعزب أبيض ومتكاسل يجعلكم ياقوم متشائمون ؟ نحن القوم ! |
macht euch bereit. Er ist da. | Open Subtitles | كونوا على استعداد الطازج من المزرعة قد وصل |
macht euch bereit zur Entweihung dieser falschen Körper. | Open Subtitles | أيتُها الأخواتْ, كونوا على إستعداد لتدنيس هذه الأجساد من الخطايا. |
- Bereit. - macht euch fertig. | Open Subtitles | ـ كونوا مُستعدين، تمركزوا ـ مستعد، سيدي |
Alles klar Jungs, macht euch bereit. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ، كونوا مُستعدين للرقص |
macht euch auf alles gefasst. | Open Subtitles | كونوا مستعدين لأى شىء. |
macht euch bereit! | Open Subtitles | تجهّزوا للمُطاردة! |
macht euch vor dem Essen etwas frisch. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبان و تغسلان أنفسكما قليلا قبل العشاء ؟ |
macht euch bereit, da draußen ist es hart. | Open Subtitles | جهزوا أنفسكما ، لأن الأمر ليس جيدا الآن |