"macht euch" - Translation from German to Arabic

    • يجعلكم
        
    • كونوا
        
    • تجهّزوا
        
    • أنفسكما
        
    Es gibt keine Luft in diesem Raum. Es macht euch Jungs merkwürdig. Open Subtitles ليس هناك هواء في الغرفة هذا يجعلكم غريبي الأطوار يا رفاق
    Jemand macht euch wütend. Open Subtitles حسنا , لو ان شخص ما يجعلكم تغضبون و تغضبون
    Das macht euch alle zu Kindern dieser Familie. Open Subtitles ذلك يجعلكم جميعا الأطفال في هذه العائلة.
    macht euch bereit! "Wir berichten weiterhin live vom Sturm des Jahrhunderts." "Neu Englands Küste ist von diesem Horror für immer gezeichnet." Open Subtitles لذا , كونوا مستعدّين اذا كانت اخبار جيدة هو سيكلّمنا
    Kinder, bitte seid so gut und macht euch etwas nützlich. Open Subtitles يا أطفال، كونوا لطفاء، حسنا؟ قوموا بتوزيع بعض الطعام
    macht euch fertig. Tut, was ihr tun müsst. Open Subtitles تجهّزوا ، قوموا بما يجب أن تقوموا به
    Na los. macht euch alle. In zehn Minuten an der Startlinie! Open Subtitles هيا أهلكا أنفسكما خط البداية خلال عشر دقائق
    Mit 17 hatte Prue ihre Kräfte noch nicht. Das macht euch verwundbarer. Open Subtitles إنِّ "برو" لم تكُن تملك قدراتها في سِن الـ17 مما يجعلكم أكثر ضعفاً
    Wirklich, das Zeug macht euch so was von fertig. (LACHT) Open Subtitles فعلاً، يجعلكم في أحوالٍ مزرية.
    Dieses Armband an euren Gelenken? Es macht euch zu Gefangenen. Open Subtitles ذلكَ السوار في معصمكم يجعلكم سجناء
    Dieser Ort macht euch krank. Es ist im Wasser. Open Subtitles هذا المكان يجعلكم مرضى أنه في الماء
    Die macht euch groß und stark. Open Subtitles يجعلكم أقوياء وكبار
    Welcher Teil beim Weißen-Single-Faulpelz sein macht euch Leute so so abgestumpft? Open Subtitles أي جزء من كونك أعزب أبيض ومتكاسل يجعلكم ياقوم متشائمون ؟ نحن القوم !
    macht euch bereit. Er ist da. Open Subtitles كونوا على استعداد الطازج من المزرعة قد وصل
    macht euch bereit zur Entweihung dieser falschen Körper. Open Subtitles أيتُها الأخواتْ, كونوا على إستعداد لتدنيس هذه الأجساد من الخطايا.
    - Bereit. - macht euch fertig. Open Subtitles ـ كونوا مُستعدين، تمركزوا ـ مستعد، سيدي
    Alles klar Jungs, macht euch bereit. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، كونوا مُستعدين للرقص
    macht euch auf alles gefasst. Open Subtitles كونوا مستعدين لأى شىء.
    macht euch bereit! Open Subtitles تجهّزوا للمُطاردة!
    macht euch vor dem Essen etwas frisch. Open Subtitles لماذا لا تذهبان و تغسلان أنفسكما قليلا قبل العشاء ؟
    macht euch bereit, da draußen ist es hart. Open Subtitles جهزوا أنفسكما ، لأن الأمر ليس جيدا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more