| Und diese machten uns von einem System abhängig, das nur sie bieten können, und welches - wie wir gesehen haben - nicht aufrechtzuerhalten ist. | TED | و هي أيضاً جعلتنا نعتمد على الأنظمة التي يستطيعون توصيلها فقط و هي كما رأينا غير دائمة. |
| Die Rückschläge machten uns stärker und ebneten den Weg in eine erfolgreiche Zukunft. | Open Subtitles | هذه العقبات جعلتنا أقوى ووضعتنا على الطريق لمستقبل منير |
| Wir dachten, das Training, die Verbesserung, die Rüstung machten uns unantastbar, unverwundbar, unsterblich. | Open Subtitles | كنا نظن أن التدريب التعزيز ، الدروع جعلتنا لا نمس لا نموت ، خالدين |
| Sie kamen und machten uns mit den 88ern fertig. | Open Subtitles | لقد دخلوا و فتحوا نيران جهنم خارج نطاقنا بالمدفعيه 88س |
| Sie kamen und machten uns mit den 88ern fertig. | Open Subtitles | لقد دخلوا و فتحوا نيران جهنم خارج نطاقنا بالمدفعيه 88س |
| Wir machten uns schon Sorgen, Derek. Alles ist cool. | Open Subtitles | جعلتنا نقلق ياديريك-كل شئ بخير |