Kanal 5, Kanal 3, die Zeitungen und die Magazine berichten über die Straßenbahn. | Open Subtitles | الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل |
Sie nehmen Hunderte Magazine, sortieren den Mist aus... und geben dir etwas, das in deine Brusttasche passt. | Open Subtitles | إنهم يتناولون مئات المجلات وينقّونها من التفاهات، ويتركون لك شيئاً مناسب تماماً لجيبك الأمامي |
Meine Frau sagt, Japanisch ist In. Stand auch im "Parade Magazine". | Open Subtitles | زوجتي تقول إنه مطعم ياباني قرأت عنه في مجلات العروض |
Ich wurde in Kalkutta geboren – eine Familie in der sowohl mein Vater als auch sein Vater davor Journalisten waren, und sie schrieben Magazine in englischer Sprache. | TED | لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية |
Keine Sorge, Maddox hat schon was mit dem "Gotham Magazine" am Laufen. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص مادكس كان دائماً يبحث الامر مع مجلة غوثام |
Erweiterte Magazine, Kompensatoren, Ziellaser. | Open Subtitles | المجلات الممتدة, الاجهزة المعوضة,مشاهد الليزر. |
Wenn Sie möchten, haben wir diverse Magazine und Videos da. | Open Subtitles | لو تحب , لدينا تشكيلة من المجلات والفديوات المتوفرة |
Denn nicht nur süße Typen kaufen sich diese Magazine. | Open Subtitles | لأنه لا يشتري هذه المجلات سوى الرجال الوسيمين فحسب |
Deshalb bestimmt das People Magazine jedes Jahr den "rücksichtsvollen" Man Alive. | Open Subtitles | لهذا السبب في كل سنة الأشخاص في المجلات ينتقون تسمية الرجل الحي |
Unten in diesem Regal sind leere Magazine und Handgranaten-Gehäuse. | Open Subtitles | في الأسفل على هذا الرف المجلات الفارغة ، و أغلفة الرصاص |
In den letzten Monaten war ich öfter auf dem Cover der Magazine als die Queen. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة ظهرت في المجلات أكثر من الملكة |
genau so wie zahlreiche Motorrad und Fitness Magazine. | Open Subtitles | بالإضافَة إلى مجلات مُتنوعَة للدراجات و اللياقة البدنية |
Ich meine, wer soll diese drei Magazine gepflegt auf dem Couchtisch aufstapeln? | Open Subtitles | أنا أعني ، من سيضع هذه الثلاث مجلات في كومة مرتبة على طاولة القهوة؟ |
Was Sie auch verkaufen, Magazine, Karottensamen, Jesus... | Open Subtitles | أيا كان ما تبيعينه، مجلات أو بذور جزر أو دين، |
Warum hat Ron Henkoff vom Fortune Magazine dann daraus eine Titelstory gemacht? | Open Subtitles | ولماذا يقوم رون هينكوف من مجلة فورتشن بوضعها على غلاف العدد؟ |
Ich hatte 20 Jahre in Klassenzimmern verbracht und Fakten gesammelt. Ich war im Informationswesen tätig und schrieb Artikel für das Time Magazine. | TED | كنت قد أمضيت عشرين سنة في الصفوف أجمّع الحقائق وكنت متخصصا في مجا المعلومات التجارية أكتب المقالات لمجلة الـ "تايم" |
Magazine und Clips, wo sie leicht zu erreichen sind und... | Open Subtitles | أكواب و مشابك حيثما تقدر أن تصل لهم و... |
Wenn die Magazine das so schreiben, werden wir im Wald heiraten. | Open Subtitles | حسناً اذا قالت المجلة ذلك فيجب علينا لزواج في الغابة |
Anschließend erzählte sie einem Reporter vom Pageant Magazine, ich sei ein Perfektionist, der sie gequält hätte, bis sie fast den Verstand verloren hätte. | Open Subtitles | بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها |
Alter, hast du nicht was Schärferes als ältere Ausgaben vom Gent Magazine? | Open Subtitles | يا صاح، أليس لديك شيء أكثر قذارة عدا مجلّة "جينت" القديمة؟ |
Wenn du zurück kommst bring die Schnellfeuer Magazine mit. | Open Subtitles | وأنت عائد، اجلب معك ذخيرة. |
Sie wissen schon, Strip-Clubs, schmutzige Magazine, Pornographie. | Open Subtitles | تَعْرفُ،مثل مفاصلِ الشريطِ ومجلات قذرة،خلاعة. |
Soll ich das "Science Magazine" anrufen, damit sie das Titelblatt freihalten? | Open Subtitles | هل أتصل بمجلة العلوم و أخبرهم أن يحجزوا الغلاف الرئيسي؟ |
Da drinnen darf nicht geschossen werden. Sammeln Sie alle Magazine ein. | Open Subtitles | لايمكن اطلاق النارهناك أريدك أن تأخذ مخازن البنادق من الجميع |
Vielleicht hielten sie hier nur an, um 'n paar Kaugummis und Magazine zu kaufen. | Open Subtitles | ربما أنهما توقفا هنا من أجل بعض العلكة والمجلات |
Ich habe zwei Magazine mit .600-Patronen. | Open Subtitles | حصلت على اثنين من الألغاز، .600 الارتباط. اعلى اعلى. |