Ich befürchte das viele zivilisierte Essen und Trinken haben mich müde gemacht, Magistrat. | Open Subtitles | أن أخشى أن كُل هذا الأكل والشُرب قد أرهقني يا سيادة القاضي |
Nein, wir belasten den Magistrat nicht damit, nicht wenn es um den Primus geht. | Open Subtitles | لا، لن نقلق القاضي بهذه الأشياء، ليس والتصفيات في الميزان |
Ich will, dass er zusieht, wenn mich der Magistrat ehrt. | Open Subtitles | أرغب أن تكون عينيه عليّ عندما يُرفعني القاضي |
Ja, er ist der zuständige Magistrat, er ist auch ein Bekannter von mir. | Open Subtitles | إنه قاضي في هذه القضيه. وهو أيضاً أحد معارفي. |
Denn ich wurde gerade auf die Jagd nach ihn angesetzt, also muss ich ihn bis morgen früh verhaftet und vor dem Magistrat haben. | Open Subtitles | لأنني كنت وضعت للتو المسؤول عن مطاردة، وهو ما يعني أنني بحاجة اعتقاله وأمام قاضي بحلول صباح الغد. |
Ich musste ihn töten, bevor der Magistrat seine Tat entdeckt und das uns alle ins Verderben reißt. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيار سوى سلب حياته قبل أن يكتشف القاضي الأمر ويعاقبنا جميعاً بجريرته |
Der Magistrat könnte überredet werden, es zu erlauben... wenn das Euer Wunsch ist? | Open Subtitles | القاضي يمكن أن يتمايل للسماح ،لهذا الأمر بالحدوث إذا كان هذا ما تريد ؟ |
Ich will den Zweck nicht erfüllen, mich hier vor den Augen des Magistrat zu streiten. | Open Subtitles | هو لن يؤدّي أي غرض أن يكون عنده مجابهة هنا أمام القاضي. |
Sie ist kein Kind mehr, Magistrat. | Open Subtitles | انها ليست بطفلة , ايها القاضي بالتاكيد لا |
Was wäre die Belohnung dafür, wenn der Magistrat wüsste, was Ihr getan habt? | Open Subtitles | يمكن ان تكون مسؤولة عن معرفة القاضي لما فعلت ؟ |
Tut mir leid, Sie zu stören, Sir, aber da Sie der örtliche Magistrat sind... | Open Subtitles | آسف لإزعاجك ،سيدي ،لكن بما أنك القاضي المحلي... |
Konntest du schon den Magistrat begrüßen? | Open Subtitles | هل واتتك الفرصة لتحيي القاضي ؟ |
Für uns zählt nur, dass der Magistrat zufrieden ist. | Open Subtitles | سعادة القاضي هي اهتمامنا الوحيد |
Der Magistrat und sein Welpe haben uns beiden Leid zugefügt. | Open Subtitles | القاضي وابنه سببا الألم لكلينا |
Verzeiht die Unterbringung, Magistrat. | Open Subtitles | معذرة على المكان يا سعادة القاضي |
Der Ädil untersteht nur dem Magistrat. | Open Subtitles | الناظر بالكاد أقل درجة من القاضي |
Die Echtheit des Dokuments... wurde vom Magistrat noch nicht bestätigt. | Open Subtitles | وكما ينص القانون، سوف أقرأها لكم الآن. صحة هذه الوثيقة لم يتم تأكيدها بعد من قبل قاضي |
Dass du Corwin als Magistrat befürwortest und die Illusion aufrecht erhältst, dass du... und du allein Salem und deine Frau kontrollierst, mit einer eisernen Hand. | Open Subtitles | يؤيد كوروين كما قاضي والحفاظ على الوهم أنك وأنت وحدك السيطرة سالم، وزوجتك ، بقبضة من حديد |
Ich hatte eigentlich gehofft, die Ernennung zum Magistrat... von Eurem Ehemann persönlich zu erhalten. | Open Subtitles | اه، كنت بدلا أملا في الحصول على تعيين قاضي من زوجك شخصيا. |
Ich versichere euch, ihr guten Leute, bis Sonnenaufgang wird es einen Magistrat geben. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، وأهل الخير، سيكون هناك قاض قبل شروق الشمس. |
Ihr wolltet nie Vaters Lord Magistrat sein. | Open Subtitles | أنت لم تتوقع أبداً أن تكون "قاضى صٌلح" أبي. |
Ich bin nicht als Mann hier, sondern als Magistrat, der seine Pflicht erfüllt. | Open Subtitles | انا لست هنا بصفة رجل ولكن بصفتي الوالي واقوم بتنفيذ عملي |