Wegen mangelnder Deckung und der Größe der Jaffa-Armee käme nicht mal ich ungehindert zum Stargate. | Open Subtitles | نحن نفتقر للغطاء وحجم جيش الجافا حتى أنا لا أستطيع الوصول للبوابة دون اكتشافي |
So dumm bin nicht mal ich, einen Serienkiller in einer laufenden Sendung zu verspotten. | Open Subtitles | حتى أنا أعرف أنّه من الأفضل عدم التهكم عن قاتل متسلسل على الهواء |
BG: OK. VV: Ich starte das mal. Ich hoffe, es funktioniert. | TED | حرس الحدود: حسنا. ت ت: حتى أنا ذاهب إلى بدء الأمر. |
Als du heute geflohen bist... dachte ich, dass nicht mal ich... mir so viel erhofft hätte. | Open Subtitles | عندما هربتِ اليوم، فكّرت وقلت حتّى أنا لم أكن لأتمنى الكثير جداً |
Aber es gibt Dinge, die nicht mal ich einem Indianer verkaufe. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الأشياء حتى أنا لن أرضى أن أبيعها للهنود |
Das würde nicht mal ich tun und ich bin Amerikas böse Buppe. | Open Subtitles | حتى أنا لم أكن لأفعل هذا وأنا فتى أمريكا السيئ |
Nicht mal ich könnte das, selbst wenn ich genügend Zeit hätte. | Open Subtitles | حتى أنا لا أستطيع ذلك ، و لن يتسع لي الوقت لأجهز نفسي للحفلة |
Ich frage nicht mal. Ich bin so ich-fixiert. Eric hat recht. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أسألك حتى أنا ـ طريق باتجاه واحد ـ كما يقول ــ إيريك |
Hab ich. Auf die schriftliche Prüfung. Nicht mal ich konnte ihn straßentauglich machen. | Open Subtitles | فعلت ذلك، مرّنته على الاختبار الخطي حتى أنا لم أستطع جعله مؤهلاً للقيادة |
Hab ich, für das Schriftliche. Nicht mal ich konnte ihn verkehrstauglich machen. | Open Subtitles | فعلت ذلك، مرّنته على الاختبار الخطي حتى أنا لم أستطع جعله مؤهلاً للقيادة |
Und niemand kann dich deswegen runterziehen, nicht mal ich. | Open Subtitles | ولا يمكن لأي شخص أن يزيل هذا عنك، ولا حتى أنا. |
- Nicht mal ich kann hineinkommen. - ERICA (AM TELEFON): | Open Subtitles | حتى أنا لم أعد قادراً على الدخول إلى هناك بعد الآن |
Nicht mal ich darf nach oben. Und ich bin immerhin ein Mensch. | Open Subtitles | حتى أنا لا يُمسح لي بالصعود رغم أنني من البشر |
Niemand, noch nicht mal ich, war in der Nacht in ihrem Zimmer. | Open Subtitles | لا أحد حتى أنا قد توجه لغرفتهم الليلة الماضية |
Nicht mal ich habe freien Zugang zu ihrem Wohnhaus. | Open Subtitles | حتى أنا ليس لدي تصريح شامل لدخول قصر الضيافة |
Ich meine, wir haben jetzt hier versteckte Kameras, von denen nicht mal ich etwas weiß. | Open Subtitles | أعني، لدينا كاميرات مخفية في أرجاء هذا المكان حتى أنا لا أعرف عنها. |
Nicht mal ich lese gern solche Bücher, und ich bin vom Hohen Gericht. | Open Subtitles | حتى أنا لا أحب قراءة كتب كهذه، مع أنني أعمل في المحكمة العليا. |
Niemand sollte reingebeten werden, nicht mal ich. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يُدعى أحد للدخول، ولا حتّى أنا. |
Und nicht mal ich weiß, wozu er fähig ist. Oder wer er überhaupt ist. | Open Subtitles | حتّى أنا أجهل قدراته ناهيك عن هويّته. |
Nicht mal ich, Captain. | Open Subtitles | ولا حتّى أنا يا قبطان |
Wie kann ich von dir verlangen, mir zu vergeben, wenn nicht mal ich selbst mir vergeben kann? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أطلب منك أن تسامحني بينما لا أستطيع حتى أن أغفر لنفسي؟ |