Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? | TED | كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟ |
Oben befinden sich Motion-Capture-Kameras, die dem Roboter 100 Mal pro Sekunde sagen, wo er ist. | TED | هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية. |
Das geschieht 160 Mal pro Sekunde und wenn in diesem Prozess irgendetwas schief geht, fiele Rezero sofort zu Boden. | TED | يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض. |
Und wenn wir Leute anschauen, bewegen sich Ihre Augen zwei bis drei Mal pro Sekunde. | TED | و عندما تنظر إلى الناس, فإن عيناك يتم النظر إليهما مرتين إلى ثلاثة مرات في الثانية. |
Drei Mal pro Woche rollte Max das Bild hoch, das ihr eine Handelskammer in Nevada geschenkt hatte. | Open Subtitles | حوالي مرتان أوثلاث مرات في الإسبوع، يرفع ..ماكس تلكالصورةالهائلة. التي قدمت إليها من قبل ..بعض |
Alle 20 Millisekunden, also 50 Mal pro Sekunde, berechnen wir Folgendes: | TED | يتم إجراء العمليات الحسابية التالية كل 20 مللي ثانية، أو 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Man benutzt also mathematische Modelle, um die abgestimmte Strategie 50 Mal pro Sekunde neu zu berechnen. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Und du rufst ein Mal pro Woche an und erzählst uns, wie's bei Rory läuft und es dir so geht. | Open Subtitles | وأنتي عليكي أن تدعيننا مرة في الإسبوع لتعطيننا كل جديد عن تدريسك وحياتك |
betrachtet im Wesentlichen, welche Bewegungen ausgeführt werden müssen, er kombiniert diese Bewegungen und rechnet aus, welche Befehle zu den Motoren geschickt werden müssen und das 600 Mal pro Sekunde. | TED | يُحدد مبدئياً ما هي الحركات المطلوب إجراؤها ويدمج تلك الحركات ويحدد ما هي التعليمات التي يجب إرسالها الى الدوارات 600 مرة في الثانية. |
Die Prozessoren bekommen Rückmeldungen von den Beschleunigungsmessern und Gyroskopen an Bord und berechnen, wie ich vorhin schon gesagt habe, 600 Mal pro Sekunde Befehle, um den Roboter zu stabilisieren. | TED | هُنا المُعالجات المُدمجة تستقبل المعلومات من أجهزة قياس التسارع وأجهزة قياس الميلان حول المحاور وتقوم بالحساب ، كما أسلفت ، ومن ثم ترسل الأوامر بسرعة 600 مرة في الثانية لتجعل هذا الروبوت مُستقراً |
Die Roboter überwachen also diesen Fehler und berechnen die Kontrollbefehle 100 Mal pro Sekunde, die dann in Motorbefehle 600 Mal pro Sekunde übersetzt werden. Das muss auch auf eine | TED | مرةً أُخرى تُراقب الروبوتات نسبة الخطأ وتحسب أوامر التحكم بناءً على ذلك 100 مرة في كل ثانية ، والذي يُترجم بدوره إلى أوامر للدوار 600 مرة في الثانية. وذلك جميعه يجب ان يتم |
Dieser Roboter findet heraus, was diese Merkmale sind. Und erstellt die Karte. Er berechnet, wo er sich relativ zu den Merkmalen befindet, und schätzt dann seine Position 100 Mal pro Sekunde, was uns erlaubt, die Kontrollalgorithmen zu benutzen, die ich vorher beschrieben habe. | TED | ومن ثم يحدد الروبوت ما هي المعالم. إنه يبني الخريطة. يحدد موضعه بالنسبة للمعالم ومن ثم يُقدر موقعه 100 مرة في الثانية مما يُمكننا من استخدام تلك الطريقة التي شرحتها سابقاً. |
Da aber die Frequenz des Lichtes, das wir sehen, so stark ist, dass es sich um ca. 400 Mio. Mal pro Sekunde auf- und abbewegt, können wir sie unmöglich als Welle wahrnehmen. Aber wir können die Frequenz beim Betrachten der Farbe erkennen. | TED | ولكن تردد الضوء الذي نراه مرتفع جداً، يتحرك صعودا وهبوطاً بسرعة حوالي 400 مليون مليون مرة في الثانية، بحيث لا يمكننا أبدا أن نراه كموجة. ولكن يمكننا معرفة تردده، من خلال النظر في لونه. |
2013 haben Wissenschaftler herausgefunden, dass Athleten, die am häufigsten Kopfbälle ausgeführt haben, ungefähr 1.800 Mal pro Jahr, die Unversehrtheit ihrer Axonbündel beschädigt hatten. | TED | في عام 2003، قام الباحثون باستخدام هذه التقنية باكتشاف أن الرياضيون الذين رموا الكرة بواسطة الرأس بكثرة حوالي 1800 مرة في السنة، قد أضروا بالسلامة الهيكلية لحزم المحاور العصبية. |
Statistisch gesehen... lieben sich verheiratete Paare 3,2 Mal pro Monat. | Open Subtitles | بشكل إحصائي... . . أكثر الأزواج والزوجاتِ يُمارسونَ الجنس 3.2 مرة في الشّهر. |
Dieses Baby spuckt 250 Mal pro Minute. | Open Subtitles | مثل هذا السلاح الكبير يستدير 200 مرة في الدقيقة... |
Ich solle wahrscheinlich fünf Mal pro Woche kommen. | Open Subtitles | قالت إنه من المحتمل إنه يتوجب عليّ أن أذهب خمس مرات في الأسبوع |
Okay, wir wirklich müssen mit der Planung beginnen. Ich habe wirklich konkrete Vorstellungen. Wir sollten vier Mal pro Woche treffen. | Open Subtitles | علينا أن نجتمع أربع مرات في الأسبوع يمكنك المجيء إلى منزلي والعمل معاً |
Ich war da 3 Mal pro Woche. 3 Mal pro Woche kam ich wieder raus. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون هناك ثلاث مرات بالاسبوع و ثلاث مرات في الاسبوع خارجاً |
Na und? Diese blöde Trainingsgruppe ist voller Frauen, die sich drei Mal pro Woche den Arsch aufreißen, während sie Kinder aufziehen und Vollzeit arbeiten. | Open Subtitles | حسناً، إن صف التمرين الصغير الغبي مليء بنساء يبذلن جهدهن ثلاث مرات في الإسبوع |