ويكيبيديا

    "mali" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مالي
        
    • ومالي
        
    Man findet sie überall, ob in Marokko, Äthiopien, Südafrika, Mosambik, Südsudan oder in Mali. TED يمكنك أن تراه في كل بلد، من المغرب، إلى إثيوبيا، إلى جنوب إفريقيا، إلى موزمبيق، إلى جنوب السودان، إلى مالي.
    Weil 5 oder 6 arme Seelen aus Mali geflohen und gestorben sind? Open Subtitles ؟ لأن خمسة أو ستة أشخاص هربوا من مالي وماتوا في بيوتهم
    Zur Zeit beschränkt es sich auf Mali, aber es kommt auch hierher. Sehr schnell. Open Subtitles الآن هو في مالي ، ولكنه يتجه إلينا، بشكر سريع
    In einem Bericht über Beschneidungen in Mali... Open Subtitles شاهد برنامج وثائقي مروع عن ختان النساء في مالي و انا..
    Doch angesichts der Dringlichkeit der Lage in Libyen, Mali und der Zentralafrikanischen Republik hat diese mangelnde Unterstützung Frankreichs Bemühungen nicht in dem Maße untergraben wie dies bei vorhergehenden Konsultationen mit europäischen Spitzenpolitikern der Fall gewesen wäre. Hätte man die Deutschen konsultiert, hätten sie die Interventionen möglicherweise ohnehin abgelehnt. News-Commentary ولكن نظراً للضرورة القصوى التي فرضتها الأوضاع في ليبيا ومالي وجمهورية أفريقيا الوسطى فإن هذا الافتقار إلى الدعم لم يكن سبباً في تقويض الجهود الفرنسية بقدر ما كان التشاور مع الزعماء الأوروبيين مسبقاً ليقوضها. ولعل الألمان كانوا ليرفضون التدخلات على أية حال لو استشيروا.
    Stellvertretende Vorsitzende: Mali und Singapur UN نائبا الرئيس: من مالي وسنغافورة
    In den neunziger Jahren konnte Benin die Einschulungsquote in den Primarschulen und Mali die Rate derer, die ihre Primarschulbildung abschlossen, um jeweils mehr als 20 Prozent steigern. UN ففي التسعينيات، زادت بنن معدل التسجيل في المرحلة الابتدائية، وزادت مالي من معدل إكمال المرحلة الابتدائية بما يربو على 20 في المائة.
    Es kommt vor, dass sie Grenzen überschreiten, vom Irak nach Syrien, von Mali nach Algerien, von Somalia nach Kenia, aber sie führen keinen globalen Dschihad gegen einen weit entfernten Feind. TED في بعض الأحيان يعبرون الحدود، من العراق إلى سوريا، من مالي إلى الجزائر، من الصومال إلى كينيا، و لكنهم لا يحاربون في جهاد عالمي ضد عدو بعيد
    Am Ende kamen Hunderte nach Haiti, angereist aus 27 Ländern, von Mali und der Sahara bis zu St. Lucia, Bolivien, Chile und USA. TED كنتيجة لذلك، وصل المئات لهاييتي، ما يساوي 27 دولة، من مالي في الصحراء الكبري إلى سانت لوسيا و بوليفيا و تشيلي و الولايات المتحدة الأمريكية.
    Diese unterschiedlichen Ansichten erklären die Ungewissheit rund um Frankreichs jüngste Interventionen in Afrika. Die Franzosen beklagen sich über die verschwindend geringe Unterstützung aus Europa für ihre Operationen in Mali und der Zentralafrikanischen Republik – veranschaulicht an der deutschen Weigerung, einen Fonds für Operationen der EU-Mitgliedsstaaten ins Leben zu rufen. News-Commentary تفسر هذه الآراء المتباينة حالة عدم اليقين المحيطة بتدخلات فرنسا الأخيرة في أفريقيا. وقدر أعرب الفرنسيون عن أسفهم إزاء الدعم الضئيل الذي قدمته بقية أوروبا لعملياتها في مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى ــ والذي تجسد في رفض ألمانيا إنشاء صندوق لعمليات البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    War er kürzlich verreist? - Letzte Woche in Mali. Open Subtitles -لقد ذهب إلى مالي الاسبوع الماضي مع والده
    Er kam aus Mali. Open Subtitles "شخص من "مالي كان يعرف شوارع مدينة باريس عن ظهر قلب
    - Fühl dich wie zu Hause. - Danke. Wir fangen in Mali an, wo neue Sanktionen durch das... Open Subtitles اعتبري نفسك في منزلك - شكراً - نبدأ بـ " مالي " حيث طرحت تنفيذاتنا
    In Mali waren sie auf der Jagd nach Al-Qaida. In Lateinamerika hatten sie Drogenkartelle im Visier. Open Subtitles في مالي كانوا يلاحقون "القاعدة"، في أمريكا اللاتينية يستهدفون عصابات المخدرات.
    Meine Cousinen aus Mali besuchen uns Open Subtitles .وهؤلاء أقربائي ."جاءوا لزيارتنا من "مالي
    Stellvertretende Vorsitzende: Mali und Ukraine UN نائبا الرئيس: مالي وأوكرانيا
    Im Dezember 2001 überstellte der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda sechs der von ihm vor Gericht gestellten und abgeurteilten Personen zur Verbüßung ihrer Freiheitsstrafe an Mali. UN 169- في كانون الأول/ديسمبر 2001، نقلت المحكمة الدولية لرواندا ستة من الأشخاص الذين حاكمتهم وأدانتهم إلى مالي لتنفيذ أحكام السجن الصادرة بحقهم.
    Es dauerte tatsächlich 10 Jahre um durch die westafrikanischen Bamaro Bambano Puppen aus Mali wo es eine tolle Puppenspieltradition gibt, einen erneuerten, oder neuen Respekt für diese Kunstform zu entdecken. TED في الحقيقة لقد تطلب الامر 10 سنوات لكي اغير وجهة نظري هذه بسيل جونز : وبالنسبة لي لكي اكتشف مجموعة دُمى بامارو بامبانو من مالي في جنوب افريقا حيث هناك التقليد الاروع للدُمى والتي يمكن التعلم منها .. واكتساب مفهوم جديد عنها لهذا الشكل من الفن
    20 Jahre später, wie durch ein Wunder, arbeiteten wir mit einer Truppe aus Mali, der "Sogolon Marionette" Truppe aus Bamako, an einem Stück über eine grosse Giraffe. TED وبعد 20 عام . .بصورة مفاجئة استطعنا ان نتعاون مع شركة من مالي هي " سوجولون مارينيت تورب اوف باماكو " حيث صنعنا هناك الزرافة الطويلة
    Hier ist ein Nankani-Dorf in Mali. TED هذه قرية نانكاني في مالي.
    Stellvertretende Vorsitzende: Mali und Singapur UN نائبا الرئيس: سنغافورة ومالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد