ويكيبيديا

    "man kann nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يمكنك
        
    • لا تستطيع
        
    • لا يمكنكِ
        
    • لا تستطيعين
        
    • لا يمكنكَ
        
    • لا يمكن
        
    • لا يمكنكم
        
    • الرجل لا يستطيع
        
    • ولا تستطيع
        
    • مع ولدين
        
    • ليس بإمكانك
        
    bebauen. Man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen. TED لا يمكنك زراعة نفس قطعة الأرض على مدى ٤٠ قرناً دون فهم حركة انتقال الغذاء.
    Man kann nicht zu einer Konferenz wie TED kommen ohne Hoffnung zu haben, oder? TED لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟
    Man kann nicht einfach in einen Flieger steigen und die Welt in Ordnung bringen. Open Subtitles لا يمكنك أن تركب طائرة فقط وتطلب أن يسير العالم باسره بصورة جيدة
    Aber man darf sie nicht bevormunden,... Man kann nicht deren Leben für sie leben. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع ان تؤثر عليه, ولا تستطيع ان تترك لهم كل شيئ.
    Man kann nicht ohne Verluste leben. Dazu kommt man auf die Welt. Open Subtitles لا يمكنكِ العيش بدون الفقد لقد أتينا إلى هذا العالم لهذا السبب
    Er will jagen. Man kann nicht einfach Millionen Jahre Instinkt unterdrücken. Open Subtitles لا يمكنك أن تكبت غريزة معدية عمرها 65 مليون سنة
    Man kann nicht so über Heathcliff reden und dann Linton heiraten. Open Subtitles لا يمكنك قول ذلك عن هيث كليف ثم تتزوج لنتون
    Man kann nicht zur Toilette, sondern muss sich da entleeren, wo man gerade sitzt. Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب إلى الحمام لذلك كنت أحيانا تقضى حاجتك فى مكانك
    Man kann nicht fortlaufen, wenn es keinen gibt, vor dem man fortläuft. Open Subtitles لا يمكنك الهرب في حين لم يعد يتواجد من نهرب منه
    Man kann nicht träumen, man darf nicht weinen. TED في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء.
    Man kann nicht widerlegen, dass sie nur erfunden sind, und wie könnte man ohne sie existieren? TED لا يمكنك أن تدحض فكرة أنّها جميعًا مختلقة، وكيف لك أن توجد من دونها؟
    Man kann nicht einfach etwas, das in einem Land funktioniert hat, auf ein anderes übertragen und erwarten, dass es auch dort funktioniert. TED لذلك، لا يمكنك ببساطة اعتماد ما نجح مع أحدها، وتصديرها إلى دولة أخرى وتوقع أن تنجح هناك أيضاً.
    Dies ist eine Einsicht, die ich über Erfolg gewonnen habe: Man kann nicht bei allem erfolgreich sein. TED وهذه فكرة عما اظنه عن النجاح أولا لا يمكنك ان تكون ناجحا في كل شيء
    Unsinn! Man kann nicht alles haben. TED ولكن هذا غير صحيح .. اذ لا يمكنك النجاح تماما في المجالين
    Die andere Idee ist irgendwie interessant, nämlich: Man kann nicht mehr hineinfassen. TED و الفكرة الأخرى, هي مثيرة للإهتمام وهي, أنه لا يمكنك أن تصل إلى الداخل الآن
    Man kann nicht alles haben, aber ich weiß, wir können es. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على كل شيء، لكنّي أعرف أنّنا نستطيع.
    Man kann nicht gleichzeitig Löwen bekämpfen und Kindern die Nase putzen. Open Subtitles لا تستطيع مصارعة أسد وتمخض أنوف أطفالك في نفس الوقت
    Man muss die Dinge besser machen. Man kann nicht einfach weiterreden und auf das Beste hoffen. Open Subtitles عليكِ أن تحسّني منها، لا يمكنكِ الاكتفاء بالكلام والأمل أن تتحسّن
    Man kann nicht alles in 2 Kategorien aufteilen und alles andere ignorieren. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين فقط جمع الأشياء فى نوعين و بعدها ترفضين كل شىء آخر
    Man kann nicht herkommen und sagen: "Hey, wie heißen Sie denn?" Open Subtitles لا يمكنكَ الإقتراب و قول مرحباً , ما هو اسمكِ ؟
    Aber Man kann nicht immer nur Spaß haben. Man muss auch mal ernst sein. Open Subtitles حسناً، لا يمكن أن تعيش حياة اللهو طوال الوقت عليك أن تكون جاداً
    Man kann nicht durch ein Tal fahren, ohne mit einem Hinterhalt zu rechnen. Open Subtitles لا يمكنكم أن تتوقّعوا أن تسافروا خلال الوادي من دون وجود كمين
    Man kann nicht nur von gepökeltem Schwein und vergorener Milch leben. Open Subtitles الرجل لا يستطيع العيش بلحم مدخن و لبن مختمر فقط
    Man kann nicht sofort raus. Open Subtitles مع ولدين.
    Man kann nicht mal mehr im Flugzeug fliegen, ohne dass ein Mord geschieht. Open Subtitles يبدو أنه ليس بإمكانك أن تطير بالطائرة دون أن يُقتل أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد