bebauen. Man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen. | TED | لا يمكنك زراعة نفس قطعة الأرض على مدى ٤٠ قرناً دون فهم حركة انتقال الغذاء. |
Man kann nicht zu einer Konferenz wie TED kommen ohne Hoffnung zu haben, oder? | TED | لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟ |
Man kann nicht einfach in einen Flieger steigen und die Welt in Ordnung bringen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تركب طائرة فقط وتطلب أن يسير العالم باسره بصورة جيدة |
Aber man darf sie nicht bevormunden,... Man kann nicht deren Leben für sie leben. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع ان تؤثر عليه, ولا تستطيع ان تترك لهم كل شيئ. |
Man kann nicht ohne Verluste leben. Dazu kommt man auf die Welt. | Open Subtitles | لا يمكنكِ العيش بدون الفقد لقد أتينا إلى هذا العالم لهذا السبب |
Er will jagen. Man kann nicht einfach Millionen Jahre Instinkt unterdrücken. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكبت غريزة معدية عمرها 65 مليون سنة |
Man kann nicht so über Heathcliff reden und dann Linton heiraten. | Open Subtitles | لا يمكنك قول ذلك عن هيث كليف ثم تتزوج لنتون |
Man kann nicht zur Toilette, sondern muss sich da entleeren, wo man gerade sitzt. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهب إلى الحمام لذلك كنت أحيانا تقضى حاجتك فى مكانك |
Man kann nicht fortlaufen, wenn es keinen gibt, vor dem man fortläuft. | Open Subtitles | لا يمكنك الهرب في حين لم يعد يتواجد من نهرب منه |
Man kann nicht träumen, man darf nicht weinen. | TED | في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء. |
Man kann nicht widerlegen, dass sie nur erfunden sind, und wie könnte man ohne sie existieren? | TED | لا يمكنك أن تدحض فكرة أنّها جميعًا مختلقة، وكيف لك أن توجد من دونها؟ |
Man kann nicht einfach etwas, das in einem Land funktioniert hat, auf ein anderes übertragen und erwarten, dass es auch dort funktioniert. | TED | لذلك، لا يمكنك ببساطة اعتماد ما نجح مع أحدها، وتصديرها إلى دولة أخرى وتوقع أن تنجح هناك أيضاً. |
Dies ist eine Einsicht, die ich über Erfolg gewonnen habe: Man kann nicht bei allem erfolgreich sein. | TED | وهذه فكرة عما اظنه عن النجاح أولا لا يمكنك ان تكون ناجحا في كل شيء |
Unsinn! Man kann nicht alles haben. | TED | ولكن هذا غير صحيح .. اذ لا يمكنك النجاح تماما في المجالين |
Die andere Idee ist irgendwie interessant, nämlich: Man kann nicht mehr hineinfassen. | TED | و الفكرة الأخرى, هي مثيرة للإهتمام وهي, أنه لا يمكنك أن تصل إلى الداخل الآن |
Man kann nicht alles haben, aber ich weiß, wir können es. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول على كل شيء، لكنّي أعرف أنّنا نستطيع. |
Man kann nicht gleichzeitig Löwen bekämpfen und Kindern die Nase putzen. | Open Subtitles | لا تستطيع مصارعة أسد وتمخض أنوف أطفالك في نفس الوقت |
Man muss die Dinge besser machen. Man kann nicht einfach weiterreden und auf das Beste hoffen. | Open Subtitles | عليكِ أن تحسّني منها، لا يمكنكِ الاكتفاء بالكلام والأمل أن تتحسّن |
Man kann nicht alles in 2 Kategorien aufteilen und alles andere ignorieren. | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين فقط جمع الأشياء فى نوعين و بعدها ترفضين كل شىء آخر |
Man kann nicht herkommen und sagen: "Hey, wie heißen Sie denn?" | Open Subtitles | لا يمكنكَ الإقتراب و قول مرحباً , ما هو اسمكِ ؟ |
Aber Man kann nicht immer nur Spaß haben. Man muss auch mal ernst sein. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكن أن تعيش حياة اللهو طوال الوقت عليك أن تكون جاداً |
Man kann nicht durch ein Tal fahren, ohne mit einem Hinterhalt zu rechnen. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تتوقّعوا أن تسافروا خلال الوادي من دون وجود كمين |
Man kann nicht nur von gepökeltem Schwein und vergorener Milch leben. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع العيش بلحم مدخن و لبن مختمر فقط |
Man kann nicht sofort raus. | Open Subtitles | مع ولدين. |
Man kann nicht mal mehr im Flugzeug fliegen, ohne dass ein Mord geschieht. | Open Subtitles | يبدو أنه ليس بإمكانك أن تطير بالطائرة دون أن يُقتل أحد |