Ich sah das Stück Fleisch und dachte: "Man lebt nur einmal!" | Open Subtitles | أحببت قطعة اللحم, لذا قلت "أنت تعيش مرة واحدة! كن رجلاً!" |
Man lebt nur einmal, richtig? | Open Subtitles | أنت تعيش الحياة مرة واحده إليس كذالك ؟ |
Man lebt, man stirbt, das war's. | Open Subtitles | . أنت تعيش ثم تموت ، هذا هو الأمر |
Nicht wenn dir die Welt, in der Man lebt, etwas bedeutet. | Open Subtitles | كلا، ليس إذا كنت تهتم بشأن العالم الذي تعيش فيه |
Die Tatsache, dass dieses Entwicklungstempo universal ist, unabhängig davon, wo Man lebt, oder welcher Kultur man angehört, legt nahe, dass Grundlagen von moralischem Verhalten angeboren sind. | TED | وحقيقة أن هذا التقدم التطوري عالمي بغض النظر عن المكان الذي تعيش فيه أو الثقافة التي تنتمي إليها يؤكد بقوة على أن أساسات السلوك الأخلاقي هي في الواقع وراثية |
Man lebt sein Leben und man endet als nicht abgeholtes Gepäck. | Open Subtitles | كنت تعيش حياتك و ينتهي بك المطاف مثل أمتعة لم يطالب بها أحد |
- Man lebt nur einmal, oder? | Open Subtitles | كنت تعيش إلا مرة واحدة، أليس كذلك؟ |
4 oder 5 Autos... und 6 oder 7 schöne Fernseher, dann sollten sie besser woanders arbeiten, aber Man lebt gut hier. | Open Subtitles | وأربعة خمس سياراتِ لطيفةِ وستّة سبعة تلفزيوناتِ لطيفةِ، ثمّ لَرُبَّمَا، نعم، تَحتاجُ للمُزَاوَلَة في مكان ما أين أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْسبَ ذلك. لكن أعتقد نَعِيشُ بارتياح هنا. |
Man lebt ja nur zweimal. | Open Subtitles | أنت تعيش مرتين فحسب، صحيح؟ ترجمة وتعديل دكتور علي طلال Mr-MiKe_BAR_ |
Man lebt nur einmal, Donny. | Open Subtitles | أنت تعيش مرة واحدة فقط، دوني. |
Man lebt ein Leben, Sherlock. | Open Subtitles | أنت تعيش حياةً |
Man lebt mit ihnen. Mach weiter. | Open Subtitles | كنت تعيش معهم، استمر. |
London ist teuer, aber Man lebt gut hier. | Open Subtitles | لندن غاليةُ، لكن أعتقد نَعِيشُ بارتياح. |