ويكيبيديا

    "man nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطريقة الوحيدة
        
    • التي أنت لا تَستطيعُ أَنْ
        
    • عليك سوى
        
    Die lernt man nur so richtig kennen, langsam, vom Boot aus. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لرؤيتهم ، ببطء ، فى مركب
    Nein, diese Dinge kann man nur lernen, indem man Fehler macht. Open Subtitles لا ، الطريقة الوحيدة لتعلم ذلك حقاً تكون من أخطائك
    In Miami bedeutet das, mit heißen DJs Parties zu feiern, die man nur betreten kann, wenn man zur Wahl angemeldet ist. TED في ميامي، هذا يعني حفلات طوال الليل مع منسقي أغاني رائعين حيث الطريقة الوحيدة بالدخول هي بإظهار أنك مُسجل للتصويت.
    Beim Essen sprach man nur, wenn man von ihm angesprochen wurde. Open Subtitles في منضدةِ الطعام التي أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتكلّمَ مالم تَكلّمَ مع أولِ مِن قِبل أبي.
    Aber hiermit muss man nur die 5 überspringen. Open Subtitles ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5
    Sehen Sie, Sklaven darf man nur kaufen oder verkaufen, wenn sie als Sklaven geboren wurden. Open Subtitles نعم فلتأخذ بعين الإعتبار بأن الطريقة الوحيدة لبيع أو شراء العبيد هي بأن يكونو مولودين عبيداً
    Zu essen bekommt man nur etwas, wenn man es selbst macht, und ich bin nicht in der Stimmung für Bisquick. Open Subtitles و يبدو أن الطريقة الوحيدة للأكل هو إعداها بنفسك و مزاجي لا يسمح
    Das Böse kann man nur drauBen halten, wenn man die Tür nicht aufmacht. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتبقي شيطاناَ في الخارج هو ألا تفتح الباب
    Nur wenn man das Kraftfeld ausschalten würde... und das kann man nur... Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من هنا أولا تعطيل حقل القوة حول القضبان وهي الطريقة الوحيدة للوصول
    Hier oben überlebt man nur, wenn man sich umeinander kümmert. Open Subtitles نحن هنا للاعتناء ببعضنا البعض تلك هى الطريقة الوحيدة التى تمكننا من البقاء على قيد الحياة.
    Auf dieser Welt erreicht man nur etwas, wenn man hart arbeitet. Hart arbeiten? Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتحقيق ما تريد هي بالعمل الشاق
    Es ist jetzt sein Spiel.Und das gewinnt man nur, indem man nicht spielt. Open Subtitles إنها لعبته الأن الطريقة الوحيدة للفوز هي أن لا تلعب
    Nach einem gewissen Zeitraum kann man nur noch so träumen. Open Subtitles بعد فترة، تصبح هذهِ الطريقة الوحيدة التي تستطيع أن تحلم بها
    Dass Sie nicht krank sind, beweist man nur, wenn man belegt, dass Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لمعرفة أنكِ لست مجنونة لتثبت لنا بأنكِ تقولين الحقيقة
    Die Wahrheit sieht man nur, wenn man Augen und Ohren schließt und sich vertrauensvoll darauf einlässt. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإدراك الخقيقة هي عبر إغلاق عينيك وأذنيك والقفز بثقة
    - Aber in der Regel, muss man nur die Wirbelsäule biegen, um eine Leiche - in einen Kofferraum zu bekommen. Open Subtitles لكن في العادة، ما عليك سوى حني العمود الفقري لتضع جثة في صندوق السيارة.
    Weil man nur ein Mal vergeben muss. Open Subtitles ‫لأنه ليس عليك سوى المسامحة مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد