Die lernt man nur so richtig kennen, langsam, vom Boot aus. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لرؤيتهم ، ببطء ، فى مركب |
Nein, diese Dinge kann man nur lernen, indem man Fehler macht. | Open Subtitles | لا ، الطريقة الوحيدة لتعلم ذلك حقاً تكون من أخطائك |
In Miami bedeutet das, mit heißen DJs Parties zu feiern, die man nur betreten kann, wenn man zur Wahl angemeldet ist. | TED | في ميامي، هذا يعني حفلات طوال الليل مع منسقي أغاني رائعين حيث الطريقة الوحيدة بالدخول هي بإظهار أنك مُسجل للتصويت. |
Beim Essen sprach man nur, wenn man von ihm angesprochen wurde. | Open Subtitles | في منضدةِ الطعام التي أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتكلّمَ مالم تَكلّمَ مع أولِ مِن قِبل أبي. |
Aber hiermit muss man nur die 5 überspringen. | Open Subtitles | ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5 |
Sehen Sie, Sklaven darf man nur kaufen oder verkaufen, wenn sie als Sklaven geboren wurden. | Open Subtitles | نعم فلتأخذ بعين الإعتبار بأن الطريقة الوحيدة لبيع أو شراء العبيد هي بأن يكونو مولودين عبيداً |
Zu essen bekommt man nur etwas, wenn man es selbst macht, und ich bin nicht in der Stimmung für Bisquick. | Open Subtitles | و يبدو أن الطريقة الوحيدة للأكل هو إعداها بنفسك و مزاجي لا يسمح |
Das Böse kann man nur drauBen halten, wenn man die Tür nicht aufmacht. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتبقي شيطاناَ في الخارج هو ألا تفتح الباب |
Nur wenn man das Kraftfeld ausschalten würde... und das kann man nur... | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للخروج من هنا أولا تعطيل حقل القوة حول القضبان وهي الطريقة الوحيدة للوصول |
Hier oben überlebt man nur, wenn man sich umeinander kümmert. | Open Subtitles | نحن هنا للاعتناء ببعضنا البعض تلك هى الطريقة الوحيدة التى تمكننا من البقاء على قيد الحياة. |
Auf dieser Welt erreicht man nur etwas, wenn man hart arbeitet. Hart arbeiten? | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتحقيق ما تريد هي بالعمل الشاق |
Es ist jetzt sein Spiel.Und das gewinnt man nur, indem man nicht spielt. | Open Subtitles | إنها لعبته الأن الطريقة الوحيدة للفوز هي أن لا تلعب |
Nach einem gewissen Zeitraum kann man nur noch so träumen. | Open Subtitles | بعد فترة، تصبح هذهِ الطريقة الوحيدة التي تستطيع أن تحلم بها |
Dass Sie nicht krank sind, beweist man nur, wenn man belegt, dass Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لمعرفة أنكِ لست مجنونة لتثبت لنا بأنكِ تقولين الحقيقة |
Die Wahrheit sieht man nur, wenn man Augen und Ohren schließt und sich vertrauensvoll darauf einlässt. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإدراك الخقيقة هي عبر إغلاق عينيك وأذنيك والقفز بثقة |
- Aber in der Regel, muss man nur die Wirbelsäule biegen, um eine Leiche - in einen Kofferraum zu bekommen. | Open Subtitles | لكن في العادة، ما عليك سوى حني العمود الفقري لتضع جثة في صندوق السيارة. |
Weil man nur ein Mal vergeben muss. | Open Subtitles | لأنه ليس عليك سوى المسامحة مرة |