ويكيبيديا

    "man tun" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عليك فعله
        
    • القيام به
        
    • فعلها
        
    Aber viel öfter zeigt es einem genau das was man tun sollte. TED في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله.
    Wissen Sie, ich fühle mich nie schuldig. Ich denke, man muss tun, was man tun muss. Open Subtitles لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب
    Wissen Sie, was man tun muss, damit ein Gitarrist aufhört zu spielen? Open Subtitles هل تعلم ما الذي عليك فعله لتوقف عازف الجيتار عن العزف؟
    Alles was man tun muss ist damit zu spielen, sie ein wenig zu verändern, und sich etwas einfallen zu lassen, das hilft, das funktioniert. TED فكل ما علي كان القيام به .. تغيرها قليلاً وتعديلها قليلاً وان انتج شيئاً يفيد حقاً من ذلك التغير .. وينجح فعلاً
    Was man tun kann, ist einfach, wenn man es dreht, dann machen sie einfach weiter. TED وما يمكن القيام به هو فقط، حين تقومون ببرمه، تبقى مستمرة.
    Das ist ja wohl das Dümmste, was man tun kann. Open Subtitles تقريباً إثنان من أغبى الأشياء التي يمكنك فعلها
    Demokratie, Bürgerrecht, wie man sein Land vermisst, was man tun sollte falls man verhaftet wird, was man tun sollte falls ein Tier krank ist. TED الديمقراطية والوطنية كيف يمكنك قياس أرضك ما الذي يجب عليك فعله لو قبض عليك ما الذي يجب عليك فعله إذا مرض أحد حيواناتك
    Was aber passiert, wenn man trotz der Angst das tut, was man tun muss? TED ولكن ما يحدث حينها، حتى عند مواجهة ذلك الخوف، تفعل ما يجب عليك فعله
    Was man tun musste, wenn man Teilnehmen wollte, war Pakete von Informationen zu teilen. TED وما توجب عليك فعله كان، اذا أردت المشاركة في هذا، يتوجب عليك تقاسم حزم من المعلومات.
    Wenn Leute meinen, sie können einem sagen, was man tun soll. Open Subtitles يظن بعض الناس أن من حقهم أن يملوا عليك مايجب عليك فعله
    Sobald die Tränen fließen, weiß man nicht, was man tun soll. Open Subtitles عندما ترى الدموع, لا تعلم ما الذي عليك فعله
    Es mag vielleicht nicht schön sein, aber in manchen Situationen, muss man tun, was man eben tun muss. Open Subtitles قد لا تكون جميله ، ولكن في معظم الاوقات ، يجب ان تفعل ما يجب عليك فعله
    Manchmal ist das Leben nicht Glück, manchmal muss man seine Pflicht tun, und nicht, was man tun will. Open Subtitles حسناً, أحياناً الحياة غير سعيدة. أحياناً تفعل ما عليك فعله. بدلاً مما تريد أن تفعله أنت.
    Ist man ein Teil des Leitungsteams, ist das Wichtigste, was man tun kann, um seine Werte zu halten, sie zu leben. TED إذا كنت جزءًا من فريق قيادة، الشيء الأكثر أهمية الذي يمكنك القيام به لكي "تتمسك بقيمك" هو أن تجسدها.
    Alles, was man tun kann, um die Aufmerksamkeit auf deinen Mund zu lenken, ist gut. Open Subtitles وأيّ شيء تستطيعين القيام به لجذب الإنتباه إلى فمك فهو جيّد
    Das gibt einem die Freiheit, das zu tun, was man tun muss. Open Subtitles حقا أنها تعطيك الحرية لفعل كل ما عليك القيام به
    Da muss man tun, was man tun muss. Open Subtitles و لا يوجد إلا أنت و هو عليك القيام بما ينبغي عليك القيام به
    Alles, was man tun kann, ist Gottes Führung zu erbeten und zu bewahren, Mann. Kannten Sie Charlotte Mitchell? Open Subtitles كلّ ما يمكنك القيام به هو تطلب من الرب التوجيه وتحاول الإستمرار بذلك
    Findest du auch, es müsste doch einmal so sein, dass das, was man tun muss, einen auch glücklich macht? Open Subtitles يا رجل أتشعرين ابداً ربما مره واحده بحياتك التراهات التي يجب علي فعلها هي التراهات التي ستجعلني سعيده؟
    Es gibt so viele Sachen, die man tun könnte. Man könnte für die Uniformen zahlen, man könnte Gebühren abschaffen, man könnte Toiletten hinstellen, man könnte den Mädchen Damenbinden geben usw. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك فعلها. يمكنك أن تدفع للملابس المدرسية، أن تلغي الأقساط، أن تبني المراحيض، أن تعطي الفتيات الفوط الصحية، إلى آخره.
    Das ist wirklich erstaunlich, was für Dinge man tun kann, wenn man sie sich vornimmt. Open Subtitles "عجيبة هي تلك الأمور التي يمكنك فعلها عندما تبذل كلّ جهدك فيها"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد