ويكيبيديا

    "man versucht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تحاول
        
    • تحاولون
        
    Es stimmt, dass die Menge Sicherheit bietet, aber die Menge kann auch ein kleines Problem werden, wenn man versucht, das eigene Nest zu finden. Open Subtitles انه صحيح قد يكون الأمان في الكثرة العددية، لكن الأعداد يمكن أيضا أن تكون شيئا من مشكلة عندما تحاول العثور على عشك.
    Es ist, als ob man eine Versammlung im eigenen Kopf abhalten würde während man versucht sich klar zu werden, was man nun tut. TED الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار.
    In Wirklichkeit ist es sogar besser als ein Rad, denn wenn man versucht, mit dem Rad auf dem Strand zu fahren, merkt man, dass das sehr schwierig ist. TED في الواقع، هذا أفضل من الإطار، بسبب حين تحاول قيادة دراجتك على الشاطئ ستلاحظ أن ذلك صعب جدا
    Ich denke, es ist ziemlich einfach, wenn man versucht, es nicht wissenschaftlich auszudrücken. TED أنا أعتقد أنه في الواقع سهل أن يعرف إن لم تكن تحاول أن تعطي تعريف علمي
    man versucht also, damit zu arbeiten und dieses Raster ist hier verfügbar, wir wollen das verstehen. TED أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا.
    Behandelt man so Menschen, indem man versucht, sie dazu zu bringen, etwas zu denken, das sie nicht denken wollen? TED لمعاملة إنسان آخر، أن تحاول جعلهم يعتقدون أمر لا يريدون اعتقاده؟
    Es klingt wirklich abgedroschen, das von hier oben zu sagen, aber wenn man versucht das anzuwenden, ist es beeindruckend wirksam. TED في الحقيقة يبدو انه سهل جداً بالقول بأنه ستقف هنا لكن عندما تحاول أن تضعها قيد الممارسة ستكون قوية جداً
    Wie funktionieren sie, wenn man versucht, diese Ansätze umzusetzen, angesichts der neuen Komplexität unseres Wirtschaftslebens? TED كيف لهما أن يصمدا عندما تحاول استخدام هذه الطرق بمواجهة التعقيد الجديد في الأعمال التجارية؟
    Es ist eine naheliegende Frage, bis man versucht, sie zu beantworten, aber nehmen wir sie ernst. TED السؤال واضح إلى أن تحاول الإجابة عليه، لكن فلنأخذه على محمل الجد.
    Es gibt noch eine Sache, die beachtet werden muss, bevor man versucht, sein gekochtes Essen wieder roh zu machen: TED وهناك شيء آخر تحتاج لمعرفته قبل أن تحاول إعادة كل طعامك من الطهي
    Eins der Probleme, die sich stellen, wenn man versucht Malaria auszurotten oder zu reduzieren, ist, dass man nicht weiß, was am effektivsten ist. TED و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية.
    man versucht, es am Telefon zu erklären, und sie sagen: Open Subtitles تحاول أن تشرح لهم على التليفون و يقولون :
    Ja, wissen Sie, man versucht einige Leute glücklich zu machen, aber es klappt einfach nicht immer. Open Subtitles نعم، أتعلم، أنت تحاول أن تسعد بعض الناس ولكن هذا لا ينجح دائماً
    Ich meine auch wenn man versucht nicht daran zu denken, zumindest betet man zu Gott, dass es so läuft. Open Subtitles أقصد , حتى لو انك تحاول ان لاتفكر بالأمر على الأقل تتمنى من الله ان يتم ذلك
    Es bleibt immer ein Risiko wenn man versucht so kurz hintereinander zu springen, aber nehmen wir an, es gelingt. Open Subtitles هناك دائما خطر عندما تحاول القفز بسرعة بعد الخروج من القفز لكن إن إفترضنا أنه يعمل
    Manchmal, wenn man versucht zu schlafen, gehen dir Tausende Gedanken durch den Kopf. Open Subtitles احيانا عندما تحاول النوم يتسابق عقلك مليون ميل في الساعه
    Wenn man versucht, den Club zu kompromittieren... und einen Haufen Scheiße vor unsere Tür zu bringen, schon. Open Subtitles هذا ليس منطقيا. منطقي إذا كنت تحاول إضعاف النادي. و تأتي بكم كبير من المشاكل إليه.
    man versucht zu verstehen, ohne sich von der eigenen Meinung leiten zu lassen. Open Subtitles تحاول فهمها كلّها دون السماح لوجهة نظرك بالتدخل.
    Wenn man versucht, jemand dafür zu benutzen, einen anderen fertigzumachen... und der ganze Plan geht in Luft auf. Open Subtitles عندما تحاول آستغلال أحدهم للعودة إلى شخص ما، والخطة بأكلمها تفشل.
    Und wenn das Internet es nicht mag, dass man versucht, ihm Dinge zu entnehmen, schauen Sie, was passiert, wenn man versucht, es abzuschalten. TED وإذا كان الانترنت يكره محاولتك لحذف أشياء منه، فما بالكم بما سيقع عندما تحاولون بحجب الانترنت.
    man versucht in der Kunst immer, die Dinge perfekt enden zu lassen, weil es im Leben so schwierig ist. Open Subtitles هل تعلمون إنكم دائماً تحاولون أن تجعلوا الأشياء مثالية في الفن لأنها، صعبة حقاً في الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد