Die Taten eines Mannes können grausam sein, ohne dass er es ist. | Open Subtitles | فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً |
Wisst ihr, ein Verlobungsring symbolisiert die ewige Verbundenheit eines Mannes zu einer Frau. | Open Subtitles | تعرف، خاتم الخطوبة يفترض بأن يكون رمز لولاء الرجل الدائم إلى زوجته |
Wenn Sie das Leben dieses Mannes retten wollen, hören Sie auf mich. | Open Subtitles | النظرة، إذا تريد أن توفّر هذا يستمع الرجل إلى الذي أقول. |
Frauen sind mehr an der Seele eines Mannes... interessiert als an seinem Besitz. | Open Subtitles | من خلال تجربتي يا سيدي فالنساء تهتم اكثر بروح الرجل عن ماله |
Mein Kollege meint, dass wir mit den Organen lhres Mannes das Leben anderer Patienten retten könnten. | Open Subtitles | ما يريد أن يقوله زميلى هو أن أعضاء زوجك يمكن أن تنقذ حياة مرضى آخرين |
Und C, den Notizen eines Verrückten, sowie eines Beweisstücks aus dem Rücken eines Mannes. | Open Subtitles | و ثالثاً : مذكرة رجل مجنون مع دليلك الذى اخرجته من ظهر الرجل |
Der Körper dieses Mannes hätte nie der Wissenschaft gespendet werden sollen. | Open Subtitles | لم يكن عليهم أبدا أن يتبرعوا بجثة هذا الرجل للعلم. |
Weißt du, vor 7 Jahren, habe ich geholfen Frau und Kind dieses Mannes zu töten. | Open Subtitles | تعلمين مُنذ 7 سنوات ، قد ساعدت في قتل زوجة و إبنة هذا الرجل. |
Du willst dich wirklich selbst in den Kopf das Mannes wagen? | Open Subtitles | هل انت حقاً تثق بنفسك داخل رأس هذا الرجل ؟ |
Der mir dargereicht wurde als Opfer des verabscheuungswürdigen Mannes. Scheiß drauf! | Open Subtitles | و الذي أعطي لي كتضحية من قبل ذلك الرجل الحقير |
Wer bezweifelt die Staatstreue eines Mannes, der bei Verdacht die eigene Frau melden würde? | Open Subtitles | كيف يمكننا توقّع ولاء الرجل الّذي سيبلغ عن زوجته إذا هناك ظروف مريبة؟ |
Das Aufspüren dieses Mannes ist Dir offensichtlich weniger wichtig als das, was auch immer Du für Pläne für diesen Abend hast. | Open Subtitles | تحديد مكان هذا الرجل من الواضح أقل أهمية بالنسبة لك من أياً يكن ما تخططى لكى تفعليه هذا المساء |
Und Sie sagten, Sie kannten die Identität des Mannes nicht, der auf Captain Renard geschossen hat? | Open Subtitles | قلت بأنك لا تعرفين الرجل الذي أطلق النار على النقيب رينارد؟ لم أره من قبل |
Das Ende eines Stricks ist des Mannes Schicksal seit der Nacht seiner Geburt. | Open Subtitles | حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه |
Sie haben das Gesicht des Mannes, der Sie zersägen wollte, nicht gesehen? | Open Subtitles | إذًا، فأنتِ لم تري وجهه هذا الرجل الذي كان سيقطعكِ لنصفين |
Sie erzählen uns, dass das Kartell alle tötete, mit Ausnahme des Mannes, der sie betrog? | Open Subtitles | هل تخبرنا بأن العصابة قتلت كل شخص عدى عن الرجل الذي أحتال عليهم ؟ |
Nun, das scheint es kaum wert, den Johannes eines Mannes anzustecken. | Open Subtitles | كذلك، فإنه لا يبدو جديرا إضاءة جونسون الرجل على النار. |
Und wir dachten: "Weißt du was, es gibt nichts für die Gesundheit des Mannes. | TED | عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل |
Ich gehe irgendwo hin wo mich die Leute Ihres Mannes nicht finden. | Open Subtitles | ساذهب إلى مكان لا يمكن لرجال زوجك أن يعثروا علي فيه |
Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes, der für uns an diesem Abend eine Parklücke fand, | TED | لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة. |
Weißt du, du hast die verblüffende Fähigkeit, das Leben eines Mannes in einem Satz zu erfassen. | Open Subtitles | أتعلم , أن لديك قدرة خارقة في تلخيص حياة كاملة لرجل ما في جملة واحدة |
Die Hand eines Mannes auf ihrer Brust... und sie geben dir alles, was sie haben. | Open Subtitles | يَدّ الرجلِ على صدرِهن، سيَعطون لك ما في جعبتهم. |
Eigentlich hatte ich auf Ihre Unterstützung gehofft, Detective. Ich schicke Ihnen das Bild eines Mannes, der zusammen mit unserem Freund inhaftiert ist. | Open Subtitles | إنّي مُرسلٌ إليكَ بصورةِ الرّجل المسجون مع صديقنا. |
Einer der Verdächtigen im Mordfall Ihres Mannes. | Open Subtitles | هو أحد الثلاثة المشتبه بهم في قتل زوجكِ. |
Allah erlaubt mir nicht den Abfall aus den Händen dieses Mannes anzunehmen. | Open Subtitles | لا يسمحُ ليَ الله أن آخذَ الفَضلات من يديّ رجلٍ كهذا |
Einige sagen, dass die Lunge eines Mannes die Größe der Innenfläche eines Basketballs hätte. | TED | البعض يقول أنّ رئة رجل عاديّ تبلغ مساحتها من الداخل مساحة كرة سلّة. |
Herr Abgeordneter, Sie sind der Rechtsberater dieses Mannes. | Open Subtitles | أيها المستشار ، انت رجلِ القانون |
Mrs. Gutman, Sie haben ausgesagt, dass Sie in Ihrer 36 Jahre währenden Ehe die Sex-Sklavin Ihres Mannes waren. | Open Subtitles | الآن، سيدة جتمان شهدت بأنك كنت عبدةً لزوجك الجنسي ل 36 سنة أثناء زواجك |
Sie durften die Witwe eines Cops nicht nach den Amouren ihres Mannes fragen. | Open Subtitles | كان تقدير سئ منك ان تُزعج ارملة شرطى عن حياة زوجها العاطفية |
Und nach der Ehe, sind das Haus und die Kinder so viel eine Verantwortlichkeit des Mannes als die Frau? | Open Subtitles | يصبحا مسئولية الرجل أيضا وليس فقط المرأة لماذا لا يعمل الزوج والزوجة كفريق؟ |
Sie befiehlt ihnen, die Empfangsjurte und den tragbaren Thron ihres Mannes auf der Reise scharf zu bewachen. | TED | تأمرهم بحراسة خيمة الاستقبال الخاصة بزوجها بحذر شديد والعرش المتنقل خلال الرحلة. |
Ich hätte gern, dass wir uns näher stehen, aber fangen wir doch mit unseren Lieblings-Büchern an und arbeiten uns erst dann zu den Geschlechtsorgane meines Mannes vor. | Open Subtitles | أريد أن نكون مقربتان في الواقع، ولكن ربما نبدأ بالحديث عن كتبنا المفضة ونتدرج في الحديث حتى نصل لمرحلة الحديث عن العضو الذكري الخاص بزوجي |