In diesem Geschäft sagen wir, das X markiert das Ziel. | TED | حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس |
Wenn man Ameisen, die draussen arbeiten, markiert und später eine Kolonie ausgräbt, findet man diese nie tief im Innern. | TED | وإذا وضعت علامة للنمل الذين يعملون في الخارج ، والذين يحفرون المستعمرة، أبداً لا تراهم في الأعماق. |
Und sie wurden markiert, und man hat herausgefunden, dass sie 70 Jahre alt sind. | TED | وتم وضع علامات عليها, ووُجد أنها تعيش الى عُمر 70 |
Ich habe diese Punkte markiert und messe die Distanz. So kriege ich die Y-Koordinate. Die multipliziere ich mit... | Open Subtitles | حتى الآن، قمت بتحديد ثلاث نقاط، واستطعت، عبر قياس المسافة بينهما، من رسم المحور الرأسي، ومن ثَم ضاعفته بعدد صحيح ثابت |
Wie markiert man einen Punkt, der sich ständig bewegt? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنك أن تحدد علي الخريطة مكان نقطة لا تتوقف عن الحركة؟ |
Ich habe ihn mit Magie markiert, damit wir ihm folgen können. | Open Subtitles | وسّمته بسحر، لذا يمكننا تعقّبه الآن. |
Zuerst sucht man eine Erinnerung im Gehirn und markiert sie. Danach aktiviert man sie mit einem Schalter. | TED | أولاً، جد و ضع علامة لتمييز ذاكرة في الدماغ، و ثم فَعِّلها بمفتاح. |
Und er markiert sie mit einem Ausrufezeichen, OK? | TED | وقد وضع علامة تعجب هنا، صحيح؟ هذا عمل كثير جدا. |
Ich habe es in meinem Kalender markiert. Dort steht: | Open Subtitles | انا سوف اضع علامة لكى اقرر موضوع شراء السيارة |
Der 30. ist markiert. | Open Subtitles | يوم 30 عليه علامة أنتِ على دراية بها الآن. |
Dieser Hinweis ist mit einem X markiert. Also schaut gut hin. | Open Subtitles | أبحثوا عن علامة"X"هيه نقطة أنطلاقتم لحل اللغز لذا أبحثوا بجدية |
Es war etwas, was das Justizministerium rot markiert hat das Händler es melden, okay, also... | Open Subtitles | إنه حساب قامت وزارة العدل بوضع علامة عليه للتقرير عنه |
Am Tatort markiert Polizist Poe die Patronen mit seinen Initialen, als Beweis. | Open Subtitles | في مكان الحادث, الشرطى بو يضع أحرف علامات على الفوارغ لتسجيل سلسلة من الأدلة |
Auf Seite 126, 244 und 354 sind Druckfehler, ich habe sie markiert. | Open Subtitles | هناك عدة أخطاء في الصفحات أرقام 126 و 244 و 354 . لقد صنعت لهم علامات |
Die Tonbänder werden nicht markiert sein, die Telefonate nicht beschriftet. | Open Subtitles | ولا هواتف الاشرطة لن تكون عليها علامات والمكالمات ليس عليها وصف |
Nagut,hast du wenigstens dein Territorium markiert ? | Open Subtitles | حسنا, هل قمت بتحديد منطقتك على الأقل؟ |
Finde ich ihr segno, das Zeichen, das den Beginn des Wegs markiert... | Open Subtitles | لو يمكنني العثور على الإشارة التي تحدد بداية الطريق... الذي عليه الأربعة كنائس... |
Wenn Rayna stirbt, dann auch jeder, den sie markiert hat. | Open Subtitles | إن ماتت (رينا)، يموت أيّ امرئ وسّمته. |
Ziel markiert. | Open Subtitles | الهدف أَشّرَ. |
Wir haben drei 50 $ -Scheine mit einem roten X markiert. | Open Subtitles | علّمنا ثلاث أوراق نقدية من فئة 50$ بعلامة حمراء X |
Ich habe alle Städte markiert, wo eure Stuntdoubles zugeschlagen haben, damit ihr das Muster erkennt. | Open Subtitles | قمت بتعليم جميع المدن التي قام شبيهاكما بارتكاب جرائم بها لكي تستطيعا تمييز النمط |
Diese Fahne markiert die Hälfte der Strecke. | Open Subtitles | تلك الراية تعني أنّكم قطعتم نصف المسافة فحسب. |
Ich habe alles markiert, was ihr zugeben solltet. | Open Subtitles | لقد علّمت علة كل الأغراض التي يفترض به أخذها |
Ich habe das Beweisstück A markiert. | Open Subtitles | أرجو أن تسجل المحكمة المستند القانوني أ للدفاع |
Das Haus ist auf der Karte mit einem Totenkopf markiert. | Open Subtitles | ذلك المكان معلّم على الخارطة بجمجمة و عظمتين متقاطعتين |
- Ja. Hier ist deine Karte. Ich hab es für dich markiert. | Open Subtitles | هذه خريطتك، لقد حددتها لك |
Abdullah Güls Wahl zum 11. Präsidenten der Türkei markiert einen Wendepunkt in der Geschichte des Landes. | News-Commentary | كان انتخاب عبد الله غول الرئيس الحادي عشر لتركيا بمثابة خط فاصل في تاريخ البلاد. |