ويكيبيديا

    "marshallplan" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مارشال
        
    von Penny Marshall zum Marshallplan und und von "Plan 9" zu den neun Leben: das ist alles dasselbe. TED إلى بيني مارشال إلى خطة المارشال إلى الخطة رقم 9 إلى الأرواح التسعة: هي نفس الشيء.
    Ein arabischer Marshallplan News-Commentary خطة مارشال عربية
    Natürlich würde ein moderner Marshallplan auf eine Mauer der Skepsis und Obstruktion durch nationale Interessengruppen treffen. Doch wenn sie zusammenstehen, könnten die europäischen Regierungen diese Schlacht gewinnen. News-Commentary لا شك أن خطة مارشال الحديثة سوف تواجه جداراً من التشكيك والعرقلة من قِبَل جماعات المصالح الوطنية. ولكن من خلال الوقوف معاً يصبح بوسع المسؤولين الأوروبيين الفوز في هذه المعركة. وإذا لم تُجَرَّب هذه الخطة الآن فقد لا يغفر الأوروبيون في المستقبل لزعماء اليوم أبدا.
    Ein globaler Marshallplan News-Commentary خطة مارشال عالمية
    Doch die Deutschen sollten sich erinnern, dass nach dem Krieg neben den Mitteln aus dem Marshallplan für Westeuropa die Schuldenrestrukturierung der deutschen Wirtschaft den zweiten großen Schub gab. Im Londoner Schuldenabkommen von 1953 wurden Deutschland 50% seiner öffentlichen Schulden erlassen und die andere Hälfte umstrukturiert, um dem Land deutlich mehr Zeit für die Rückzahlung zu geben. News-Commentary في ألمانيا، سوف تشكل مسألة إعادة هيكلة الديون المكون الأكثر إثارة للجدال. ولكن ينبغي للألمان أن يتذكروا أنه إلى جانب أموال خطة مارشال لأوروبا الغربية، كانت الدفعة الكبيرة الأخرى لتحقيق التعافي الاقتصادي في ألمانيا في فترة ما بعد الحرب نتيجة لإعادة هيكلة الديون. فقد ألغى اتفاق لندن في عام 1953 نصف ديون ألمانيا العامة وإعادة هيكلة النصف الآخر، الأمر الذي أعطى البلاد فترة أطول للسداد.
    Nun stehen wir vor einem Jahrzehnt des niedrigem Wachstums und der Sparmaßnahmen ohne nationale Lösungen für langfristige Arbeitslosigkeit und niedrigere Lebensstandards, und die Welt muss in der ersten Hälfte 2011 zusammenkommen, um sich auf eine die Prosperität fördernde Finanz- und Wirtschaftsstrategie zu einigen, die den Marshallplan der 1940er Jahre an Kühnheit bei weitem übertrifft. News-Commentary والآن، بعد أن أصبحنا في مواجهة عقد من النمو المنخفض والتقشف، وغياب الحلول الوطنية لمشكلة البطالة المستمرة، وانحدار مستويات المعيشة، بات العالم في حاجة ماسة إلى العمل الجماعي في النصف الأول من عام 2011 من أجل الاتفاق على استراتيجية مالية واقتصادية أكثر جرأة من خطة مارشال في أربعينيات القرن العشرين، من أجل تحقيق الازدهار العالمي.
    Trumans Biograf David McCullough warnt, dass etwa 50 Jahre vergehen können, bevor die Historiker eine Präsidentschaft wirklich beurteilen können. Doch ein Jahr nach Trumans Abschied aus dem Amt wurden der Marshallplan und die NATO bereits als solide Leistungen betrachtet. News-Commentary يلفت ديفيد مكولوج كاتب سيرة ترومان نظرنا إلى ضرورة مرور نحو خمسين عاماً قبل أن يتمكن المؤرخون حقاً من تقييم رئاسة ما. ولكن بعد عقد واحد من رحيل ترومان عن منصبه، كان المحللون ينظرون إلى خطة مارشال وتحالف منظمة حلف شمال الأطلسي باعتبارهما من الإنجازات الراسخة. أما بوش فإن يفتقر إلى أي نجاح مشابه للتعويض عن سوء إدارته لمسألة العراق.
    Gelingen kann dies nur, wenn die richtige Person die Leitung übernimmt – jemand wie Paul Hoffman, der vor mehr als einem halben Jahrhundert den Marshallplan verwaltete und anschließend das UNO-Entwicklungsprogramm leitete. Erforderlich ist aber auch, dass die verantwortliche Person die benötigte Unterstützung von Mitarbeitern und Politik erhält, um gute Arbeit leisten zu können. News-Commentary وعليها لفعل ذلك اختيار الشخص المناسب لاستلام زمام الأمور ـ شخص مثل بول هوفمان، الصناعي الأمريكي الذي أدار خطة مارشال منذ نصف قرن من اليوم، الأمر الذي نتج عنه ترؤسه لبرنامج الأمم المتحدة للتنمية. على الأمم المتحدة أن تدعم أيضاً الشخص الذي سيتولى هذا المنصب سياسياً، وأن تمده بالطاقم البشري اللازم لتأدية الواجب الموكل على عاتقه.
    Die Ukraine sollte mit offenen Armen aufgenommen werden – selbst wenn das den Verlust der Krim und des Donezbeckens bedeutet. Es sollte ein „neuer Marshallplan“ umgesetzt werden, der die Ukraine in ein freies, wohlhabendes Land verwandelt, das der EU und der NATO beitreten kann, sollte es das wollen. News-Commentary فبادئ ذي بدء، يتعين على الغرب أن ينكر بصراحة ووضوح أي مزاعم من قِبَل روسيا بامتلاكها الحق في التدخل في شؤون الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي. ولابد من احتضان أوكرانيا ــ حتى وإن باتت خسارة شبه جزيرة القرم وإقليم دونباس مؤكدة. ولابد من إعداد "خطة مارشال جديدة" القادرة على تحويل أوكرانيا إلى دولة حرة مزدهرة وبوسعها أن تنضم إلى الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي، إذا رغبت في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد