Es kam zum Ausbruch von Masern, in vielen Städten weltweit. In den USA, in Europa. | TED | وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا. |
Und dort, warten Sie, dort waren, glaube ich, die Thomas-Zwillinge mit Masern. | Open Subtitles | وكما أتذكر كانت الغرفة محجوزة لأطفال ثوماس وكانو يعانون من الحصبة |
Indikator 15 Anteil der einjährigen Kinder, die gegen Masern geimpft wurden | UN | نسبة الأطفال البالغين سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
d.h. niemand hat natürliche Abwehrkräfte. Niemand wurde zudem gegen Masern geimpft. | TED | أي، لا يملك أحد مناعة طبيعية ولم يُطعم ضد الحصبة قبل ذلك. |
Wir haben gerade Bluttests vom Labor bekommen. Charlie Duke hat die Masern. | Open Subtitles | لقد وصلت نتائج تحليل الدم من المعمل شارلي دوك مصاب بالحصبة |
Die Ausbreitung hält sich höchstwahrscheinlich in Grenzen und die Masern brechen nicht aus. | TED | ومن المرجح، إمكانية السيطرة على انتشاره ولن يتفشى مرض الحصبة. |
Tatsächlich ist Ebola nicht so ansteckend wie die Grippe oder Masern. | TED | وفي الحقيقة إن فيروس الإيبولا أقل عدوىً من نظرائه من الفيروسات كالرشح أو الحصبة. |
Zum Beispiel waren Masern für vier Millionen Tode verantwortlich - das war vor kurzem, 1990 - und jetzt ist die Zahl unter 400,000. | TED | فعلى سبيل المثال, تسبب مرض الحصبة في وفاة أربعة ملايين وذلك إلى عهد قريب في عام 1990 والآن انخفضت إلى أقل من 400.000 |
Hat ein einziger im Publikum je jemanden an Masern sterben sehen? | TED | هل سبق و أن رأى أي واحد منكم هنا شخص ما يموت من الحصبة ؟ |
Was ist mit Masern, Mumps, Windpocken, Keuchhusten? | Open Subtitles | ماذا عن الحصبة والغدة النكافية الجدرى المائى ، والسعال الديكى |
Es fing alles an, als sein verhasstes Kindermädchen an Masern starb. | Open Subtitles | فى حالته بدأ الأمر عندما ماتت . مربيته التى يكرهها بسبب الحصبة . وهو يؤمن بأنه تسبب بذلك |
Kaum möglich, dass er dadurch Masern übertragen konnte. | Open Subtitles | لكن من الصعوبة التصديق أنه يستطيع أن ، يعطى الحصبة لمربيته بتلك الطريقة |
Ich brauche Impfungen gegen Malaria, Masern, Enzephalitis... - Lepra... | Open Subtitles | قبل ذهابي للمخيم ، أريد الحصول على تطعيم ضد الملاريا ، الحصبة الألمانية ، التهاب الدماغ ومرض هانسن |
So viele Menschen sterben an Masern. | Open Subtitles | لقد فقدنا أشخاص كثيرين بسبب الحصبة والإسهال |
Ruhr, Masern, Pneumonie, keine Impfstoffe, die Todesrate liegt bei 15-20 Menschen pro Tag und Dorf. | Open Subtitles | يعيشون تحت هيمنة الخمير الحمر الزحار، الحصبة ذات الرئة لا لقاحات، بالطبع |
Wie man mit Zwiebeln Bauch- und Zahnschmerzen heilt, ... .. Masern und Mumps, Rheuma und Hämorrhoiden. | Open Subtitles | وكيف تشفى عصارته آلام المعدة والأسنان الحصبة والغدة النكفية والروتاميزم والبواسير |
Ich dachte, ich komme mal hier vorbei, esse zu Mittag, gebe dir vielleicht die Masern. | Open Subtitles | وفكرت أن آتي هنا لوقت الغداء وربما أسبب لك الحصبة حسناً |
Diese Art von Lungenentzündung, die wir mit Masern assoziieren... behandeln wir... aggressiv. | Open Subtitles | هذا النوع من الإلتهاب الرئوي نحن مُتخصصين به ، الحصبة ، هي شيء نحب التعامل معه |
Wenn in dieser Stadt eines Tages eine an Masern erkrankte Person erscheint, wird die Krankheit auf viel Widerstand stoßen und sich nicht so schnell unter den Menschen ausbreiten. | TED | وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر. |
Als Sie Masern bekamen, dachte ich, ich komme aus dieser Sache nicht raus. | Open Subtitles | عندما أصبت بالحصبة ، إعتقدت أنني لن اخرج من ذلك المأزق بدون كشفي |
Sie hatten Mumps und Masern und haben keinen Blinddarm mehr. | Open Subtitles | أصبت بالنُّكاف والحصبة وقمت بإزالة الزائدة |