Vielleicht musst du ihm Mehr als einmal sagen, wie du dich wirklich fühlst. | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبره بمشاعرك أكثر من مرة كي يسمعك حقاً أتفهم؟ |
Sie musste wahrscheinlich nicht einmal, Mehr als einmal mit ihm schlafen. | Open Subtitles | من المحتمل أنها حتى لم تنم معه أكثر من مرة |
Das Schöne an Zeitreisen ist, dass ich sie Mehr als einmal töten kann. | Open Subtitles | الجميل بخصوص السفر عبر الزمن أنه سيتسنى لي قتلها أكثر من مرة |
Es gibt nur sehr wenige Menschen in meinem Leben, für die ich genug Zeit habe, um sie Mehr als einmal zu sehen, und Sie gehören nicht dazu. | Open Subtitles | هنالك عدد قليل من الناس في حياتي الذي املك الوقت لأراهم اكثر من مرة وانت لست منهم |
Ich hatte Sie gewarnt, und zwar Mehr als einmal, Hashimoto. | Open Subtitles | حذّرتُك أكثر مِنْ مرّة لا حوادثَ، لا وفيّاتَ |
Natürlich wurde die Schule Mehr als einmal durchkämmt, ohne dass solch eine Kammer gefunden wurde. | Open Subtitles | وبالطبع تم تفتيش المدرسة مرات عديدة ولم يتم اكتشاف مثل هذه الحجرة |
Ich freu mich schon, dich Mehr als einmal die Woche hier zu sehen. | Open Subtitles | انها تريد ان تكون كبيرة لرؤيتك هنا أكثر من مرة في الأسبوع. |
Die Königinnen paaren sich oft Mehr als einmal. | TED | في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة. |
Ich will meine Slips Mehr als einmal tragen, die Klobrille oben lassen und bestimmen, was im Fernsehen läuft. | Open Subtitles | أستطيع لبس سروالي الداخلي أكثر من مرة لا مشكلة لدي في ترك غطاء المرحاض عاليا أشاهد ما أريد على التلفاز أحب حياتي يا أمي |
Das Wort "Faux pas" ist Mehr als einmal gefallen, und ich habe den Gerüchten nicht widersprochen. | Open Subtitles | حقا لقد أستمعت ألى كلمة , فيوربيل , أكثر من مرة أنا لم أفعل شئ لاستحق تلك الاشاعة |
So etwas Gutes muss man Mehr als einmal erleben. | Open Subtitles | الأشياء الجيدة يجب أن يقوم بها المرءُ أكثر من مرة |
Von jetzt an, wenn ihr telefonieren müsst, lauft ihr ein paar Blocks... und ihr benutzt kein Telefon Mehr als einmal täglich. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم |
Ich habe Sie immerhin Mehr als einmal vor dem Auffliegen bewahrt. | Open Subtitles | لقد أثبت نفسي . لقد أنقذتكم من الفضيحة أكثر من مرة |
Sie haben eine solche Lage Mehr als einmal bewältigt. | Open Subtitles | عندما كنت في الخدمة، تعاملت مع مثل هذه الأمور أكثر من مرة. |
Wir brauchen Beweise, dass sie direkten Kontakt hatten, möglichst Mehr als einmal. | Open Subtitles | على اتصال مباشر بينهما، ومن الأفضل أن يكون هذا الاتصال أكثر من مرة |
Wenn du Mehr als einmal mit ihnen geredet hast, sind sie kein Fremder mehr und es ist wahrscheinlich okay. | Open Subtitles | لو تحدثت معهم اكثر من مرة فهذا يعني أنهم ليسو غرباء وفي الغالب لابأس بهم |
Mehr als einmal. Sie sind alle digitalisiert. | Open Subtitles | اكثر من مرة , جميعها مسجلة رقميا |
Man hat sie schon Mehr als einmal oben auf dem Dach gefunden. | Open Subtitles | وَجدوها فوق على السقفِ أكثر مِنْ مرّة. |
Unsere Wege haben sich Mehr als einmal im Laufe der Jahrhunderte gekreuzt, Freya. | Open Subtitles | (تقاطعت سبلنا مرات عديدة خلال القرون (فريا |
Mehr als einmal wird er als Freund ihres Vaters bezeichnet. | Open Subtitles | تم ذكره في أكثر من مناسبة على أنه صديق لوالدها. |
Ich hab alle Klassen besucht. Die meisten Mehr als einmal. | Open Subtitles | حضرت كل المواد وحضرت أغلبها أكثر من مرّة |