"mehr als einmal" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر من مرة
        
    • اكثر من مرة
        
    • أكثر مِنْ مرّة
        
    • مرات عديدة
        
    • في أكثر من
        
    • أكثر من مرّة
        
    Vielleicht musst du ihm Mehr als einmal sagen, wie du dich wirklich fühlst. Open Subtitles ربما عليك أن تخبره بمشاعرك أكثر من مرة كي يسمعك حقاً أتفهم؟
    Sie musste wahrscheinlich nicht einmal, Mehr als einmal mit ihm schlafen. Open Subtitles من المحتمل أنها حتى لم تنم معه أكثر من مرة
    Das Schöne an Zeitreisen ist, dass ich sie Mehr als einmal töten kann. Open Subtitles الجميل بخصوص السفر عبر الزمن أنه سيتسنى لي قتلها أكثر من مرة
    Es gibt nur sehr wenige Menschen in meinem Leben, für die ich genug Zeit habe, um sie Mehr als einmal zu sehen, und Sie gehören nicht dazu. Open Subtitles هنالك عدد قليل من الناس في حياتي الذي املك الوقت لأراهم اكثر من مرة وانت لست منهم
    Ich hatte Sie gewarnt, und zwar Mehr als einmal, Hashimoto. Open Subtitles حذّرتُك أكثر مِنْ مرّة لا حوادثَ، لا وفيّاتَ
    Natürlich wurde die Schule Mehr als einmal durchkämmt, ohne dass solch eine Kammer gefunden wurde. Open Subtitles وبالطبع تم تفتيش المدرسة مرات عديدة ولم يتم اكتشاف مثل هذه الحجرة
    Ich freu mich schon, dich Mehr als einmal die Woche hier zu sehen. Open Subtitles انها تريد ان تكون كبيرة لرؤيتك هنا أكثر من مرة في الأسبوع.
    Die Königinnen paaren sich oft Mehr als einmal. TED في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة.
    Ich will meine Slips Mehr als einmal tragen, die Klobrille oben lassen und bestimmen, was im Fernsehen läuft. Open Subtitles أستطيع لبس سروالي الداخلي أكثر من مرة لا مشكلة لدي في ترك غطاء المرحاض عاليا أشاهد ما أريد على التلفاز أحب حياتي يا أمي
    Das Wort "Faux pas" ist Mehr als einmal gefallen, und ich habe den Gerüchten nicht widersprochen. Open Subtitles حقا لقد أستمعت ألى كلمة , فيوربيل , أكثر من مرة أنا لم أفعل شئ لاستحق تلك الاشاعة
    So etwas Gutes muss man Mehr als einmal erleben. Open Subtitles الأشياء الجيدة يجب أن يقوم بها المرءُ أكثر من مرة
    Von jetzt an, wenn ihr telefonieren müsst, lauft ihr ein paar Blocks... und ihr benutzt kein Telefon Mehr als einmal täglich. Open Subtitles من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم
    Ich habe Sie immerhin Mehr als einmal vor dem Auffliegen bewahrt. Open Subtitles لقد أثبت نفسي . لقد أنقذتكم من الفضيحة أكثر من مرة
    Sie haben eine solche Lage Mehr als einmal bewältigt. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة، تعاملت مع مثل هذه الأمور أكثر من مرة.
    Wir brauchen Beweise, dass sie direkten Kontakt hatten, möglichst Mehr als einmal. Open Subtitles على اتصال مباشر بينهما، ومن الأفضل أن يكون هذا الاتصال أكثر من مرة
    Wenn du Mehr als einmal mit ihnen geredet hast, sind sie kein Fremder mehr und es ist wahrscheinlich okay. Open Subtitles لو تحدثت معهم اكثر من مرة فهذا يعني أنهم ليسو غرباء وفي الغالب لابأس بهم
    Mehr als einmal. Sie sind alle digitalisiert. Open Subtitles اكثر من مرة , جميعها مسجلة رقميا
    Man hat sie schon Mehr als einmal oben auf dem Dach gefunden. Open Subtitles وَجدوها فوق على السقفِ أكثر مِنْ مرّة.
    Unsere Wege haben sich Mehr als einmal im Laufe der Jahrhunderte gekreuzt, Freya. Open Subtitles (تقاطعت سبلنا مرات عديدة خلال القرون (فريا
    Mehr als einmal wird er als Freund ihres Vaters bezeichnet. Open Subtitles تم ذكره في أكثر من مناسبة على أنه صديق لوالدها.
    Ich hab alle Klassen besucht. Die meisten Mehr als einmal. Open Subtitles حضرت كل المواد وحضرت أغلبها أكثر من مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus