ويكيبيديا

    "mehr als genug" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكثر مما يكفي
        
    • أكثر من كافٍ
        
    • أكثر من كافية
        
    • اكثر من اللازم
        
    • ما يكفي من
        
    • أكثر من كافي
        
    • يكفي وزيادة
        
    • هذا الوقت اكثر من كافي
        
    • أكثر من الكافي
        
    • أكثر من كاف
        
    • أكثر من كافِ
        
    Ich nehme, was ich brauche, von denen, die mehr als genug haben. Open Subtitles أسرق ما أنا في حاجة إليه ممن لديهم أكثر مما يكفي
    Was in unseren Hochschulen für Jahrhunderte gelehrt wurde war mehr als genug für die Gläubigen. Open Subtitles ما دُرّس في مدارسنا لقرون كان أكثر من كافٍ للمؤمنين
    Ein Bild von diesem Schuft ist mehr als genug. Open Subtitles إن صورة واحدة لهذا الوغد كانت أكثر من كافية
    Und diese zwei... ..bieten mehr als genug reichhaltige Erfahrungen und Phantasie,... ..um jahrelang Unterhaltung für meine Einwohner zu bieten. Open Subtitles .. وهذين العقلين .. انهم يزودون اكثر من اللازم الخيال الغني والتجرية لتقديم سنوات من التسلية لسكاني
    Wohnungen im Davenport sind rar, und wir haben mehr als genug Bewerber. Open Subtitles للسعر عادة و لدينا ما يكفي من المرشحين لذا لما نختاركِ أنتِ؟
    Eine halbe Million ist mehr als genug, um ein für alle Mal zu verschwinden. Open Subtitles نصف مليون دولار أكثر من كافي للإختفاء بشكلٍ جيد.
    Es ist mehr als genug. Open Subtitles قيل لي أن هذا يكفي وزيادة.
    mehr als genug, um das Flugzeug zehnmal zu zerstören und es davon abzuhalten, die Insel jemals zu verlassen. Open Subtitles أكثر مما يكفي لتدمير الطائرة 10 مرّات والحيلولة دون مغادرتها الجزيرة أبداً
    Ich meine, wir haben bereits mehr als genug verwandelt. Open Subtitles أعني أننا قد حولنّا أكثر مما يكفي بالفعل
    Ihr seid hinter einer dieser beiden Türen und wir haben mehr als genug Feuerkraft, um beide einzuschießen. Open Subtitles أنظروا، أنتم وراء أحد هذين البابين، ولدينا عتاد ناريّ أكثر مما يكفي لإسقاط كليهما.
    Sie hatten mehr als genug Zeit für Ihr Gutachten. Open Subtitles كان لديكَ وقت أكثر من كافٍ لتقديم المشورى إلى المحاكم
    Wie auch immer es ist passiert und das ist mehr als genug um jemanden über die Kante zu stoßen. Open Subtitles لطلب قرض آخر. كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة.
    Das wäre mehr als genug, um ihn zum Blumenäquivalent eines Fälschers zu machen. Open Subtitles على الأقل حصل على قالب. لكان هذا أكثر من كافٍ لجعله
    Ja, mehr als genug, und das Testsignal hat bewiesen, dass es funktioniert. Open Subtitles أكثر من كافية نعم، و إشارة الإختبار أثبتت ذلك
    Diese Unterlagen sollten mehr als genug sein, dass sie sich eine Ruhestandskugel verdient. Open Subtitles هذه الملفات أكثر من كافية لتضمن لها رصاصة تقاعد
    Der Muddy Creek führt mehr als genug Wasser, und gestern... Open Subtitles هناك ماء اكثر من اللازم ...في الجدول ، ويوم امس
    Wir haben mehr als genug kooperiert. Open Subtitles ونحن كنا متعاونين اكثر من اللازم
    Es gibt mehr als genug Beweise, und ein Geständnis wird Ihr Schicksal mildern. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأدلة الاعتراف قد يخفف العقوبة
    Eine ist mehr als genug. Open Subtitles -واحده أكثر من كافي نعم، أحببت عزفك فعلاً
    - Er hat 10 Leben gelebt. Das ist mehr als genug. Open Subtitles -عاش 10 أعمارًا، وذلك يكفي وزيادة .
    Das sollte mehr als genug sein. Open Subtitles المفروض أن يكون هذا الوقت اكثر من كافي
    Es ist mehr als genug Zeit, um das zu tun, was wir tun müssen. Open Subtitles و هو وقتُ أكثر من الكافي لنفعل ما نُريد
    mehr als genug. Ein wohlhabender Mann bezahlt dafür. Open Subtitles أكثر من كاف هنالك رجل غني سيدفع الكثير مقابلها
    Einer von ihm im Bett ist mehr als genug. Open Subtitles واحد منه بالسرير أكثر من كافِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد