Und immer mehr Menschen machten mit, die meisten davon haben wir nie gesehen. | TED | وشارك أناس أكثر وأكثر في هذا، معظمهم لم يلتقوا بتاتاً من قبل. |
mehr Menschen sahen zu, denn die Spiele | TED | شاهد اللعبة أناس أكثر لأنها أصبحت أكثر تشويقًا |
Man sagt beispielsweise, dass in Indien mehr Menschen Zugang zu einem Handy als zu einer Toilette haben. | TED | على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض. |
Das bedeutet, dass es immer mehr Menschen mit weniger Sozialversicherungsgeld geben wird, die um Leistungen konkurrieren. | TED | هذا يعني أنه سيكون هناك المزيد من الأشخاص مع القليل من نقود الضمان الإجتماعي يتنافسون على الخدمات |
Nein. Wenn er es wäre, würden viel mehr Menschen in diesem Gebäude Anzeichen einer Infizierung zeigen. | Open Subtitles | أجل، لو كان كذلك لظهرت أعراض المرض على العديد من الناس بذلك المبنى. |
Falls diese Schätzung korrekt ist, heißt das, dass der Glaube an Stress als Gesundheitsrisiko in der Liste der Todesursachen Platz 15 einnimmt, allein im vergangenen Jahr in den USA. Dadurch werden mehr Menschen getötet als durch Hautkrebs, HIV/Aids und Mord. | TED | إن صح هذا التقدير، فإنه سيجعل من الاعتقاد بأن الضغط مضر في المرتبة 15 كأكبر مسبب للوفاة في الولايات المتحدة خلال السنة الماضية، قاتلا بذلك أشخاص أكثر من سرطان الجلد، السيدا وجرائم القتل. |
Er sagte, in seinem Dorf leben mehr Menschen als Ameisen in einem Haufen. | Open Subtitles | قال قريته ديها عدد أكبر من الناس من النمل في تل النمل. |
Ab Mitternacht werde ich mehr Menschen beeinflussen, als je ein Mensch zuvor, außer dem Allmächtigen selbst. | Open Subtitles | و بحلول منتصف الليل سأصل إلى الكثير من الناس بشكل لم يسبق بتاريخ هذا الكوكب |
Und nach ein paar Wochen sind mehr Menschen gekommen. So bekamen wir Hilfe. | Open Subtitles | وبعد أسابيع قليلة، وصل مزيد من الناس ونعمنا بالمساعدة. |
mehr Menschen sahen zu, die Spiele wurden schneller | TED | شاهد المباريات أناس أكثر لأنها كانت أسرع. |
Ich habe einen Plan dafür. Ich möchte mehr Menschen überzeugen, einschließlich Ihnen allen, mehr Zeit mit dem Spielen größerer und tollerer Spiele zu verbringen. | TED | الآن، أنا لديَّ خطة لذلك وتقتضي إقناع أناس أكثر بما فيهم جميع الحضور، لإمضاء وقت أكثر للعب ألعاب أكبر وأفضل |
Je mehr Menschen du das erzählst, desto mehr muss ich umbringen. | Open Subtitles | يا إلهى ، فورد. توقف ، كلما أخبرت أناس أكثر كلما زاد عدد الناس الذين يجب على قتلهم |
Ich beobachte, dass immer mehr Menschen heutzutage bewusst Maßnahmen ergreifen, um in ihrem Leben Raum zu machen. | TED | لاحظت أن المزيد من الناس يأخذون تدابير واعية هذه الأيام لكي يفتحوا فضاءات في حياتهم. |
Auch wenn das Leben nach fast jedem erdenklichen Maß, objektiv besser wird, fühlen sich immer mehr Menschen hoffnungslos, deprimiert und allein. | TED | على الرغم من أن الحياة تتحسن بشكل مذهل على كل معيار يمكن تصوره، المزيد من الناس يشعرون باليأس الكآبة والوحدة |
Die Anreize sind sehr viel größer, ein Medikament zu entwicklen, mit dem sich mehr Menschen behandeln lassen. | TED | إذاً الحوافز هي أكبر بكثير لإنتاج الأدوية التي تعالج المزيد من الناس. |
Sollen noch mehr Menschen sterben wegen dieser Formalität? | Open Subtitles | هل يجب أن يموت المزيد من الأشخاص بسبب هذه الشكليّات؟ |
Und jetzt... -Sterben noch mehr Menschen, wenn ich der Sache hier nicht auf den Grund gehe. | Open Subtitles | الآن، العديد من الناس سيموتون إذا لم أصل |
Aber innerhalb einer Woche nachdem ich einen Aufruf über Twitter und Facebook an Portugiesisch-Experten gepostet hatte, antworteten mehr Menschen, als ich in das Projekt einbinden konnte. Eine von ihnen war Margaret Jull Costa, führend auf ihrem Gebiet; sie hatte das Werk des Nobelpreisträgers José Saramago übersetzt. | TED | ولكن، في غضون أسبوع من نشر طلبي على التويتر والفيسبوك للذين يتحدثون البرتغالية، حصلت على إجابات من أشخاص أكثر من طاقة المشروع، بما في ذلك مارغريت جول كوستا، التي تعتبر رائدة في مجالها، والتي قامت بترجمة عمل خوسيه ساراماغو الحاصل على جائزة نوبل. |
Bei Frugaler Innovation geht es auch darum, High-Tech für mehr Menschen erschwinglicher und zugänglicher zu machen. | TED | الابتكار المُقتَصِد هو أيضا يعني بصنع تكنولوجيا متقدمة أكثر معقوليّةً وأكثر من سهولةً في الوصول إلى عدد أكبر من الناس. |
530 sind viel mehr als einer, und das liegt teilweise daran, dass heute mehr Menschen viel intelligenter trainieren. | TED | والآن 530 أكثر بكثير من واحد، وهذا جزئيًّا يعود إلى وجود الكثير من الناس الذين يتدربون اليوم وهم يتدربون بذكاءٍ أكثر. |
Ich ging überall hin, um das Evangelium zu predigen, damit mehr Menschen daran glaubten, dass wir die Wunden eines gebrochenen Landes pflegen konnten, mit einem Social Business nach dem anderen. | TED | لم تكن هناك حدود يمكن أن اقف عندها لأبشر بهذا الإنجيل، ولأجعل مزيد من الناس يصدقوا أننا نستطيع أن نضمد جراح دولة محطمة، مشروع اجتماعي واحد في كل مرة. |
In den letzten 6 Monaten befreiten wir mehr Menschen, als in 6 Jahren. | Open Subtitles | خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام |
Technologie rast voran, und sie lässt mehr und mehr Menschen zurück. | TED | التكنولوجيا متقدمة في السباق، ولكنها تترك المزيد والمزيد من الناس. |
Es sterben mehr Menschen durch Erstickung mit Hot Dogs als durch Löwenangriffe. | Open Subtitles | كثير من الناس يموتون مخنوقين بسبب الهوت دوغ أكثر من هجوم الأسود |
Die Mücke hat mehr Menschen umgebracht als irgendeine andere Kreatur in der Geschichte der Menschheit. | TED | لقد قتل البعوض بشر أكثر مما فعل أي مخلوق آخر في تاريخ الإنسان. |
Immer mehr Menschen in diesem Teil des Landes denken, dass wir aus dem Süden nicht nur in geographischer Hinsicht unter ihnen stehen. | Open Subtitles | هناك تزايد في عدد الناس في هذا الجزء من البلد وينظرون إلينا في الجنوب على أننا دونهم ليس جغرافياً فقط |