mein Leben lang habe ich geträumt, dass alle venezuelanischen Kinder dieselbe Möglichkeit bekommen, wie ich sie hatte. | TED | طوال حياتي كنت أحلم بأن جميع أطفال فنزويلا تكون لديهم نفس الفرصة التي كانت لدي. |
Und mein Leben lang habe ich sie in den Dreck gestoßen. | Open Subtitles | وطوال حياتي كنت أصرعُ الرجال أمثالك في التراب. |
Und mein Leben lang habe ich sie in den Dreck gestoßen. | Open Subtitles | وطوال حياتي كنت أصرعُ الرجال أمثالك في التراب. |
mein Leben lang habe ich kleine Brötchen gebacken. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت أقامر فى ألعاب القروش |
mein Leben lang habe ich nur für mich gelebt. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت أعيش وحدى |
mein Leben lang habe ich gehört, wie sehr mein Volk dich verehrt. | Open Subtitles | طوال حياتي, كنت أسمع أهلي يثنون عليك |
mein Leben lang habe ich gehört, "Jaime Lannister, was für ein glänzender Schwertkämpfer". | Open Subtitles | طيلة حياتي كنت أسمع .. (جيمي لانيستر) ياله من سياف رائع. |