Wie ich bereits sagte: Ich denke hier nicht daran, wohin ich meine Arme bewege. | TED | أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي. |
Hier kommst du weinend in meine Arme, behauptest, ich hätte dich verlassen. | Open Subtitles | ولكن ها أنت هنا تبكي ،بين ذراعي مدعيا أنني هجرتك |
In jedem Fall kann ich sie in meine Arme schließen! | Open Subtitles | وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي |
Wenn meine Arme und Beine ausgerissen worden wären und ich dein Blut trinken würde, würden sie wieder nachwachsen? | Open Subtitles | لو ذراعيّ وسيقاني بُترت وشربت دمك، هل سيعودون للنمو؟ |
Jeden Tag betete ich zu den Göttern, ihn in meine Arme zu führen. | Open Subtitles | بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ |
Ich habe das Gefühl, ich kenne sie, aber manchmal biegen sich meine Arme nach hinten. | Open Subtitles | أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء |
Wenn ich meine Arme noch heben könnte, würde ich dich umarmen. | Open Subtitles | إن كانت لديّ الطاقة لرفع ذراعي ، لعانقتك |
meine Arme sind etwas zäh, aber meine Beine sind gut zu essen. | Open Subtitles | ذراعي صغيرة نحيلة لكن هناك بعض اللحم الجيد في سيقاني |
Ich habe eine Tasche, Drama, du Verrückter, aber ich habe 3 Schlaftabletten genommen und kann meine Arme nicht heben. | Open Subtitles | لدي حقيبة واحدة أيها الفلولكلوري لكني تناولت 3 أقراص منومة وأعجز عن رفع ذراعي |
Du denkst nicht, dass es Szenario gibt wo Ellie, am Boden zerstört wegen dem Verlust von dir, in meine Arme fällt um den Konservativen Liebespreis zu bekommen? | Open Subtitles | الم تظن ان هناليك قصة عندما إلي تحطمت هنا بسببك واتت بين ذراعي لتأخذ ما فقدته؟ |
Wenn mein Schätzchen ist da draußen, sind meine Arme und mein Herz weit offen | Open Subtitles | إذا حبيبتي بلدي هناك في الخارج ، ذراعي وقلبي مفتوح على مصراعيه |
Es geht nicht, ich kann meine Arme nicht bewegen. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أخذ لقمة لا أستطيع تحريك ذراعي |
Die Götter haben meine Gebete erhört, dich in meine Arme zurückzuschicken. | Open Subtitles | لقد أجابت الآلهة دعواتي. كي تعودين إلى ذراعيّ.. |
Wenn ich mehr schwitzen möchte, bewege ich einfach meine Arme. Dir viel Spaß. | Open Subtitles | ان كنت أرغب ان أتعرق أكثر سأحرك ذراعيّ فقط,استمتع انت |
Ich will meine Arme um ihn schlingen und ihn in mir spüren. | Open Subtitles | ♪ أودُّ لو ألُف ذراعيّ حوله ♪ ♪ وأشعر بهِ في داخلي ♪ |
Ich wollte in der Sekunde, als ich dich sah, zu dir rennen, dich in meine Arme schließen. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعانقك ،في الثّانية التي رأيتكِ فيها .وأظمّك بين ذراعيّ |
Ich hab die letzten 2 Stunden Heu geschaufelt, ich kann meine Arme kaum heben. | Open Subtitles | انظر، خلال الساعتان الماضيتان كنت أحزم القش بالكاد يمكنني رفع ذراعاي |
Ich würde höhnisch prusten und meine Arme in die Luft werfen,... ausgelaugt von euren fortwährenden Albernheiten. | Open Subtitles | سأصدر صوتا ساخرا و أرفع ذراعاي عاليا متذمرا من سخافاتكما الصبيانية |
meine Arme sind länger und meine Brüste kleiner. | Open Subtitles | أتريدين أن نلعب لعبة؟ يداي أطول, وأثدائي أصغر |
Neulich haben sie mich gezwungen, irgend so ein seltsames Zeug zu trinken. Und ich spüre seit einer Weile meine Arme nicht richtig. | Open Subtitles | جعلوني أشرب مادة غريبة منذ بضعة أيام، ولا أستطيع أن أشعر بذراعي |
Komm her, kleines weißes Baby. Spring in meine Arme. | Open Subtitles | هيا أيها الطفل الرضيع الأبيض، اقفز إلى أحضاني |
Und als der Arzt dich in meine Arme legte und ich dich sah... | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما الطبيب ضعك في أسلحتي وأنا نظرت إليك... هشّ جدا. |
Wenn ich im Ring steh und so richtig gut eins überkriege und ich meine Arme vor Schmerz nicht mehr heben kann, dann denk ich: | Open Subtitles | عندما اكون فى هذه الحلقة وانا مستعد للملاكمة وقد تأذيت لدرجة لا اقدر معها لرفع ذراعى ، وافكر |
Ich kann weder meine Arme noch meine Beine bewegen. Unser Training war zu hart. | Open Subtitles | أنا حرفيا لا أستطيع تحريك يدي وقدمي أعتقد أننا تدربنا أكثر من اللازم |