- Außerdem verhungere ich lieber, als meine Feinde um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | بجانب أنني أرفض الموت جوعاً على أن أطلب المساعدة من أعدائي |
Vor einem Jahr dachten meine Feinde, ich wäre jetzt angeschissen, weil Sie und die Wähler mich unterschätzt haben. | Open Subtitles | منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت لأنهُم، مِثلُك، قَلَلوا من شأني و الناخبون |
Stell dir vor, welches schreckliche Schicksal meine Feinde erwartet wenn ich bereitwillig jeden meiner Männer töten würde für den Sieg. | Open Subtitles | تخيل .. أي نهاية مفزعة تنتظر أعدائي عندم اقتل ببهجة احد من رجالي طلبا للنصر .. |
Gelobt und gepriesen sei der allerhöchste Gott... der mir meine Feinde ausgeliefert hat. | Open Subtitles | تباركت ربى الأعلى الذى سلم أعدائى فى يدى |
Er gibt mir die Kraft über Schlangen zu laufen und über all meine Feinde zu triumphieren. | Open Subtitles | انه يعطيني الشجاعه كي امشي فوق الثعابين, و اهزم كل اعدائي. |
Diejenigen von euch, die keine Geschäfte mit mir machen werden sind meine Feinde. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لن يقوموا بالعمل معى يكونوا أعدائي |
Ich wurde außerdem trainiert, meine Feinde zu töten, Majestät. | Open Subtitles | أنا تدربت أيضاً على قتل أعدائي يا مولاتي |
Ich hätte sie auch abgeschafft, aber dann hätte ich kein Druckmittel, um meine Feinde zu beherrschen. | Open Subtitles | كنتُ سأتكفّل بالأمر وحدي، ولكني بحاجة إلى تهديد ليردع أعدائي. |
Ich schwöre, dass ihre Feinde meine Feinde sein werden und ihre Freunde meine Freunde. | Open Subtitles | أنني سأؤيد وأدافع عن الجمهورية، أقسم أنني سأعتبر أعدائها أعدائي.. -وحلفائها حلفائي .. |
Tauchen vor meine Tür auf, sind respektlos, graben meine Feinde aus. | Open Subtitles | يأتون الى منزلي ويقللون من احترامي نبش أعدائي |
Ich habe Verbündete, die die Brücke wollen. Ohne die Brücke werden sie meine Feinde. | Open Subtitles | لدي حلفاء يريدون هذا الجسر، دونه سيصبحون أعدائي. |
Ich kanalisiere die Kraft von den Leben meiner Opfer, ich benutze diese Kraft, um meine Feinde zu besiegen und ich werde eure Feinde für ihre Gier bestrafen. | Open Subtitles | أستمدّ القوّة من حيوات قرابيني، وأسخّر هذه القوّة لقهر أعدائي. كما أنّي سأعاقب أعدائكن على جشعهم. |
meine Feinde wollen mich tot sehen. Sie bitten mich, denen die Bestätigung zu geben. | Open Subtitles | أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً. |
Du hast mich gelehrt, dass ich es mir nicht leisten kann, schwach zu sein, nicht wenn meine Feinde stärker sind. | Open Subtitles | علّمتني أنّي يتحتّم ألّا أكون ضعيفًا، خاصّة حين يكون أعدائي أقوى. |
Außer die Filme, die meine Feinde geschrieben haben. | Open Subtitles | ماعدا النتنه والتي صوغت جميعها بواسطة أعدائي |
Hey, sie sind nicht nur meine Feinde. Sie sind auch deine Feinde. | Open Subtitles | أنت، ليسوا أعدائي أنا فقط، إنهم أعدائك أيضاً |
Hören Sie, meine Feinde kreisen seit Jahren um diese Geschichte. | Open Subtitles | اسمع، أعدائي كانوا يحومون حول هذه القصة لسنوات |
Und durch den Krieg der Erschaffungslinien, sind meine Feinde jetzt auch deine. | Open Subtitles | وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل، فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا. |
Davon ist nicht die Rede, Tom. Nur meine Feinde. | Open Subtitles | لم أفكر أنة يجب على تصفية الجميع أعدائى فقط يا توم |
meine Feinde sind zunehmend schwerer zu erkennen. | Open Subtitles | تستطيعن أن تري اعدائكي قادمون حسنا, اعدائي أصبحو |
Hydra baut ein Arsenal auf, das meine Feinde mit einem Schlag vernichtet, egal wo sie sich aufhalten und wie stark sie sind, und alles binnen Stunden. | Open Subtitles | منظمة "العدار" تجمع ترسانة من شأنها تدمير خصومي بضربة واحدة. أينما كانوا بغض النظر عن مدى قوتهم. الأمر مسألة ساعات فحسب. |
So sehr sie darin versagt hat, zu töten und meine Feinde einzufangen, so sehr zeigt sich neulich ihre Gabe, mir den Kopf frei zu machen. | Open Subtitles | رغم كل مساوئها كقاتلة وأم لأعدائي, فقد كانت لديها مؤخراً وسيلة غير مألوفة لتصفية ذهني. |