ويكيبيديا

    "meine schuld" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خطأي
        
    • غلطتي
        
    • ذنبي
        
    • بسببي
        
    • خطئى
        
    • خطأى
        
    • عيبي
        
    • غلطتى
        
    • خطائي
        
    • ذنبى
        
    • خطئ
        
    • غلطي
        
    • خطاي
        
    • بسببى
        
    • على عاتقي
        
    Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. Open Subtitles لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين
    Ist ja nicht meine Schuld, wenn mein Hintern eine klassische Form hat. Open Subtitles وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء.
    Im 1. Fall war's die Sexualität der Frau. Nicht meine Schuld. Open Subtitles الزواج الأول , تبين أن زوجتي شاذة , ليس خطأي
    Ich begreife nicht, wieso das meine Schuld ist. Es ist Ihr Plan. Open Subtitles أنني أمر بأوقات صعبة كما ترى هذه غلطتي إنها كانت خطتك
    - Das ist alles meine Schuld, verdammt. - Warum ist das deine Schuld? Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟
    Das ist nicht meine Schuld. Ich sagte nicht, sie soll zum Rennen kommen. Open Subtitles انظر يا رجل، هذا ليس ذنبي فأنا لم أطلب منها حضور السباق
    Es ist meine Schuld. Ich hätte Sie nicht bitten sollen anzuhalten. Open Subtitles أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف
    Phoebe, es war meine Schuld. Ich hätte mit ihr gehen sollen. Open Subtitles فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها
    Und außerdem, es ist nicht meine Schuld, dass du es zugelassen hast. Open Subtitles إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا
    Es war meine Schuld. Ich war nicht schnell genug bei ihm. Open Subtitles لقد كان خطأي , لم أكن سريعاً كفاية للإمساك به
    Es war meine Schuld, dass es zu der Prügelei gekommen ist. Open Subtitles لقد كان خطأي لولاي لما كنّا في مثل هذه الفوضى
    Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Ich wünsche mir nur, dass du siehst, dass nicht alles meine Schuld ist. Open Subtitles اتمنى لو يدركون ذلك كل ما حدث لم يكن الخطأ خطأي تماما
    Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. Open Subtitles أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم
    Nun, es ist nicht meine Schuld, dass Sterbliche nicht mit Göttlichem umgehen können. Open Subtitles حسناً ، إنها ليست غلطتي أن البشر لا يُمكنهم التعامل مع الألوهية
    Du tust so, als wär´s meine Schuld. Open Subtitles انك تنظر إلي كأنها غلطتي ، أنا لم أعطه اسمي
    - [ Door Closes ] - lch kann nicht glauben was du getan hast Ich sags dir doch,es war nicht meine Schuld Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Ist nicht meine Schuld, dass du Probleme hast. War schließlich deine Idee. Open Subtitles ليس ذنبي أن تواجه المتاعب، فتلك كانت فكرتك بالاساس
    Ich bin sicher das manche vielleicht denken das es alles meine Schuld gewesen ist und das ich die Böse bin, aber bin ich nicht. Open Subtitles انا متأكده ان بعضاً منكم يفكر بأن كل هاذا بسببي وانني الشخص السئ هنا ، لكن هذا غير صحيح هو الشخص السئ
    Er starb am alkohol, aber es war meine Schuld. Ich war dumm. Open Subtitles لقد كان مدمن خمور , لكنه كان خطئى لقد كنت غبية
    Du klingst so wie vor sechs Monaten, und das ist meine Schuld. Open Subtitles إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى
    Ist es meine Schuld, dass deine Idioten den Falschen umlegen? Open Subtitles حسناً، هو عيبي إذا تلك القرود لك أليس بالإمكان أن يحصل على الرجل المناسب؟
    Ciro, sag mir... Sag mir, mein Sohn... Ist es meine Schuld, dass das alles passiert? Open Subtitles : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟
    Es ist meine Schuld, wirklich, weil die Couch ist, wo wir den Lack zu halten. Open Subtitles هذا خطائي, حقا, لان الاريكة هي مكان ما نضع الورنيش
    Sehen Sie mich nicht so an. Was Joey passiert ist, war nicht meine Schuld. Open Subtitles لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى
    - Nicht meine Schuld. - Ich hab dich gedeckt, ja? Open Subtitles لم يكن هذا خطئ اخبرنى كيف استطيع تغطيت خطئك ؟
    Nein, Sir. Es war wirklich meine Schuld und es tut mir Leid. Open Subtitles لأ لك لأ, بتعرف شو الحق علي عنجد هيدا غلطي عنجد لا تواخذني
    - Es ist... meine Schuld. Die meisten Mädchen finde ich oberflächlich. Open Subtitles إنه خطاي ، إنني أعتقد أن مُعظم الفتيات طائشات
    Es ist alles meine Schuld. Glauben Sie mir, es tut mir Leid. Open Subtitles إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضاً
    Wissen Sie, vielleicht ist es irgendwie meine Schuld. Open Subtitles أنت تعلم، ربما كان جزء من الذنب يقع على عاتقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد