Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين |
Ist ja nicht meine Schuld, wenn mein Hintern eine klassische Form hat. | Open Subtitles | وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء. |
Im 1. Fall war's die Sexualität der Frau. Nicht meine Schuld. | Open Subtitles | الزواج الأول , تبين أن زوجتي شاذة , ليس خطأي |
Ich begreife nicht, wieso das meine Schuld ist. Es ist Ihr Plan. | Open Subtitles | أنني أمر بأوقات صعبة كما ترى هذه غلطتي إنها كانت خطتك |
- Das ist alles meine Schuld, verdammt. - Warum ist das deine Schuld? | Open Subtitles | هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟ |
Das ist nicht meine Schuld. Ich sagte nicht, sie soll zum Rennen kommen. | Open Subtitles | انظر يا رجل، هذا ليس ذنبي فأنا لم أطلب منها حضور السباق |
Es ist meine Schuld. Ich hätte Sie nicht bitten sollen anzuhalten. | Open Subtitles | أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف |
Phoebe, es war meine Schuld. Ich hätte mit ihr gehen sollen. | Open Subtitles | فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها |
Und außerdem, es ist nicht meine Schuld, dass du es zugelassen hast. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Es war meine Schuld. Ich war nicht schnell genug bei ihm. | Open Subtitles | لقد كان خطأي , لم أكن سريعاً كفاية للإمساك به |
Es war meine Schuld, dass es zu der Prügelei gekommen ist. | Open Subtitles | لقد كان خطأي لولاي لما كنّا في مثل هذه الفوضى |
Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. | Open Subtitles | كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك |
Ich wünsche mir nur, dass du siehst, dass nicht alles meine Schuld ist. | Open Subtitles | اتمنى لو يدركون ذلك كل ما حدث لم يكن الخطأ خطأي تماما |
Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. | Open Subtitles | أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم |
Nun, es ist nicht meine Schuld, dass Sterbliche nicht mit Göttlichem umgehen können. | Open Subtitles | حسناً ، إنها ليست غلطتي أن البشر لا يُمكنهم التعامل مع الألوهية |
Du tust so, als wär´s meine Schuld. | Open Subtitles | انك تنظر إلي كأنها غلطتي ، أنا لم أعطه اسمي |
- [ Door Closes ] - lch kann nicht glauben was du getan hast Ich sags dir doch,es war nicht meine Schuld | Open Subtitles | لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي |
Ist nicht meine Schuld, dass du Probleme hast. War schließlich deine Idee. | Open Subtitles | ليس ذنبي أن تواجه المتاعب، فتلك كانت فكرتك بالاساس |
Ich bin sicher das manche vielleicht denken das es alles meine Schuld gewesen ist und das ich die Böse bin, aber bin ich nicht. | Open Subtitles | انا متأكده ان بعضاً منكم يفكر بأن كل هاذا بسببي وانني الشخص السئ هنا ، لكن هذا غير صحيح هو الشخص السئ |
Er starb am alkohol, aber es war meine Schuld. Ich war dumm. | Open Subtitles | لقد كان مدمن خمور , لكنه كان خطئى لقد كنت غبية |
Du klingst so wie vor sechs Monaten, und das ist meine Schuld. | Open Subtitles | إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى |
Ist es meine Schuld, dass deine Idioten den Falschen umlegen? | Open Subtitles | حسناً، هو عيبي إذا تلك القرود لك أليس بالإمكان أن يحصل على الرجل المناسب؟ |
Ciro, sag mir... Sag mir, mein Sohn... Ist es meine Schuld, dass das alles passiert? | Open Subtitles | : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟ |
Es ist meine Schuld, wirklich, weil die Couch ist, wo wir den Lack zu halten. | Open Subtitles | هذا خطائي, حقا, لان الاريكة هي مكان ما نضع الورنيش |
Sehen Sie mich nicht so an. Was Joey passiert ist, war nicht meine Schuld. | Open Subtitles | لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى |
- Nicht meine Schuld. - Ich hab dich gedeckt, ja? | Open Subtitles | لم يكن هذا خطئ اخبرنى كيف استطيع تغطيت خطئك ؟ |
Nein, Sir. Es war wirklich meine Schuld und es tut mir Leid. | Open Subtitles | لأ لك لأ, بتعرف شو الحق علي عنجد هيدا غلطي عنجد لا تواخذني |
- Es ist... meine Schuld. Die meisten Mädchen finde ich oberflächlich. | Open Subtitles | إنه خطاي ، إنني أعتقد أن مُعظم الفتيات طائشات |
Es ist alles meine Schuld. Glauben Sie mir, es tut mir Leid. | Open Subtitles | إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضاً |
Wissen Sie, vielleicht ist es irgendwie meine Schuld. | Open Subtitles | أنت تعلم، ربما كان جزء من الذنب يقع على عاتقي. |