Ok, du arbeitest auf deine, ich auf meine Weise. | Open Subtitles | حسناً، اعمل على طريقتك وسأعمل على طريقتي |
Sie haben Angst, ich könnte gewinnen, wenn ich auf meine Weise spiele! | Open Subtitles | أنت تشعرأني إذا لعبت على طريقتي ربما أفوز |
Ich kann Ihnen helfen, ihn zu finden, aber dann machen wir es auf meine Weise. | Open Subtitles | الاَن، لاأزال أستطيع مساعدتكِ على إيجاده لكن يجب عليكِ بأن تديعني على طريقتي أستكون تلك مشكلة؟ |
- Ich mache das auf meine Weise. | Open Subtitles | أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي |
Nein, danke. Ich muss mich auf meine Weise um diese Krankheit kümmern. | Open Subtitles | كلا، شكراً لك عليَّ الاعتناء بمرضي بطريقتي الخاصة |
Ein neues Spiel, auf meine Art, nach meinen Regeln, auf meine Weise gespielt. | Open Subtitles | ... لعبة جديدة النوع الذى أفضله , بقواعدى وسنلعبها بطريقتى |
Könnten wir das auf meine Weise machen? | Open Subtitles | هل يمكن أن نقوم بهذا على طريقتي الخاصة ؟ |
Mir ist egal, was professionell ist. Ich erledige es auf meine Weise. | Open Subtitles | لا أكترث بالإحترافية والأمان أقوم بالعمل على طريقتي |
Dann machen wir es auf meine Weise. | Open Subtitles | حسناً ، لابد من القيام بذلك على طريقتي مع عائلتي |
Aber ich habe ein sehr ernstes Interesse daran, mein Leben auf meine Weise zu leben. | Open Subtitles | ولكن لديّ رغبة حقيقية للغاية في عيش حياتي على طريقتي |
Sie haben mich die Dinge nicht einmal auf meine Weise machen lassen. | Open Subtitles | لمْ تسمح لي ولو لمرّة بالتصرف على طريقتي |
Aber wir machen es auf meine Weise. Verdammt. Ich wusste, dass ich eine von den alten gelben Pillen hätte nehmen sollen. | Open Subtitles | لكننا سنقوم بالأمر على طريقتي كان يجب علي ان استخدم تلك الحبوب الصفراء الكبيرة |
Ich wusste, dass meine Abschiedstournee emotional wird, aber zumindest kann ich sagen, ich tat es auf meine Weise. | Open Subtitles | أعلم أن جولتي الوداعية ستكون مؤثرة لكن على الأقل بأمكاني القول أنني قمتُ بها على طريقتي |
Entweder machen Sie es auf meine Weise, oder Sie halten sich da raus, und ich führe es allein durch. | Open Subtitles | إما أن تفعلوها على طريقتي أو يُمكنكم الإعتذار وسأتولى الأمر بنفسي |
Da Euer Status so niedrig ist, wie er nur sein kann und ich eine Prinzessin bin, werden wir die Dinge auf meine Weise tun, stimmt's? | Open Subtitles | بما انك تحت مكانتي وبما اني اميره عندها سنفعل كل شيء على طريقتي اليس كذلك؟ |
Ich gebe dir die Hälfte, wenn du es auf meine Weise erledigst - töte Carlos. | Open Subtitles | سأعطيك نصفها اذا فعلت هذا بطريقتي اقتل كارلوس |
Nun ja, wenn ich so schalten und walten könnte, um die Dinge auf meine Weise zu machen, würde ich das sofort machen, doch man gibt mir diese Freiheiten nicht. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان لديّ تفويض مطلق لفعل الأشياء بطريقتي فسأفعل ذلك تماماً ولكن ليس بإستطاعتكِ إعطائي تفويضاً مطلقاً |
Also wie wäre es, wenn wir es einfach mal auf meine Weise versuchen für, oh, keine Ahnung, ein paar Tage, drei Tage? | Open Subtitles | لذا ما رأيك أن نجرب الأمور بطريقتي لمدة يومان او ثلاثة ؟ |
Ich sitze hier mit meinem Jack Daniels und verschwende Zeit auf meine Weise. | Open Subtitles | و أنا سأجلس هنا مع زجاجة الخمر و أضيع وقتي بطريقتي |
Versuchen Sie es zumindest zuerst auf meine Weise. | Open Subtitles | على الأقل حاول بطريقتى أولاً |
Wir sind keine Schlägertruppe. Wir machen das auf meine Weise. - Ich weiß. | Open Subtitles | نحن لسنا بلطجية سيد " آندرسون " سوف ننجز الموضوع بأسلوبي |