"meine weise" - Traduction Allemand en Arabe

    • طريقتي
        
    • بطريقتي
        
    • بطريقتى
        
    • بأسلوبي
        
    Ok, du arbeitest auf deine, ich auf meine Weise. Open Subtitles حسناً، اعمل على طريقتك وسأعمل على طريقتي
    Sie haben Angst, ich könnte gewinnen, wenn ich auf meine Weise spiele! Open Subtitles أنت تشعرأني إذا لعبت على طريقتي ربما أفوز
    Ich kann Ihnen helfen, ihn zu finden, aber dann machen wir es auf meine Weise. Open Subtitles الاَن، لاأزال أستطيع مساعدتكِ على إيجاده لكن يجب عليكِ بأن تديعني على طريقتي أستكون تلك مشكلة؟
    - Ich mache das auf meine Weise. Open Subtitles أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي
    Nein, danke. Ich muss mich auf meine Weise um diese Krankheit kümmern. Open Subtitles كلا، شكراً لك عليَّ الاعتناء بمرضي بطريقتي الخاصة
    Ein neues Spiel, auf meine Art, nach meinen Regeln, auf meine Weise gespielt. Open Subtitles ... لعبة جديدة النوع الذى أفضله , بقواعدى وسنلعبها بطريقتى
    Könnten wir das auf meine Weise machen? Open Subtitles هل يمكن أن نقوم بهذا على طريقتي الخاصة ؟
    Mir ist egal, was professionell ist. Ich erledige es auf meine Weise. Open Subtitles لا أكترث بالإحترافية والأمان أقوم بالعمل على طريقتي
    Dann machen wir es auf meine Weise. Open Subtitles حسناً ، لابد من القيام بذلك على طريقتي مع عائلتي
    Aber ich habe ein sehr ernstes Interesse daran, mein Leben auf meine Weise zu leben. Open Subtitles ولكن لديّ رغبة حقيقية للغاية في عيش حياتي على طريقتي
    Sie haben mich die Dinge nicht einmal auf meine Weise machen lassen. Open Subtitles لمْ تسمح لي ولو لمرّة بالتصرف على طريقتي
    Aber wir machen es auf meine Weise. Verdammt. Ich wusste, dass ich eine von den alten gelben Pillen hätte nehmen sollen. Open Subtitles لكننا سنقوم بالأمر على طريقتي كان يجب علي ان استخدم تلك الحبوب الصفراء الكبيرة
    Ich wusste, dass meine Abschiedstournee emotional wird, aber zumindest kann ich sagen, ich tat es auf meine Weise. Open Subtitles أعلم أن جولتي الوداعية ستكون مؤثرة لكن على الأقل بأمكاني القول أنني قمتُ بها على طريقتي
    Entweder machen Sie es auf meine Weise, oder Sie halten sich da raus, und ich führe es allein durch. Open Subtitles إما أن تفعلوها على طريقتي أو يُمكنكم الإعتذار وسأتولى الأمر بنفسي
    Da Euer Status so niedrig ist, wie er nur sein kann und ich eine Prinzessin bin, werden wir die Dinge auf meine Weise tun, stimmt's? Open Subtitles بما انك تحت مكانتي وبما اني اميره عندها سنفعل كل شيء على طريقتي اليس كذلك؟
    Ich gebe dir die Hälfte, wenn du es auf meine Weise erledigst - töte Carlos. Open Subtitles سأعطيك نصفها اذا فعلت هذا بطريقتي اقتل كارلوس
    Nun ja, wenn ich so schalten und walten könnte, um die Dinge auf meine Weise zu machen, würde ich das sofort machen, doch man gibt mir diese Freiheiten nicht. Open Subtitles حسناً ، إذا كان لديّ تفويض مطلق لفعل الأشياء بطريقتي فسأفعل ذلك تماماً ولكن ليس بإستطاعتكِ إعطائي تفويضاً مطلقاً
    Also wie wäre es, wenn wir es einfach mal auf meine Weise versuchen für, oh, keine Ahnung, ein paar Tage, drei Tage? Open Subtitles لذا ما رأيك أن نجرب الأمور بطريقتي لمدة يومان او ثلاثة ؟
    Ich sitze hier mit meinem Jack Daniels und verschwende Zeit auf meine Weise. Open Subtitles و أنا سأجلس هنا مع زجاجة الخمر و أضيع وقتي بطريقتي
    Versuchen Sie es zumindest zuerst auf meine Weise. Open Subtitles على الأقل حاول بطريقتى أولاً
    Wir sind keine Schlägertruppe. Wir machen das auf meine Weise. - Ich weiß. Open Subtitles نحن لسنا بلطجية سيد " آندرسون " سوف ننجز الموضوع بأسلوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus