Sie beantwortete meinen Anruf, als ich das 14jährige Mädchen aus der Telefonzelle war, vor über 30 Jahre. | TED | التي أجابت على مكالمتي حينما كنت في ال14 من عمري في صندوق الهاتف منذ أكثر من 30 سنة |
Durch meinen Anruf war sie im Trockenschuppen, als es losging. | Open Subtitles | أرسلتها مكالمتي الهاتفية إلى قسم التجفيف وقتما احترق المكان. |
Danke, dass Sie meinen Anruf entgegen- nehmen, Mr. Vice President. Worum geht es? | Open Subtitles | شكراً لردك علي مكالمتي, سيدي نائب الرئيس |
Ich wäre sonst nur noch ein Häufchen Elend auf dem Bürgersteig, wenn Sie meinen Anruf nicht abgehört hätten. | Open Subtitles | كنت سأتعرّض للقتل على الشارع لو لم تتلقّ اتصالي. |
Der Grund für meinen Anruf ist, dass ich morgen Abend eine Party schmeiße, und dafür deinen Rat brauche. | Open Subtitles | في الحقيقة، سبب اتصالي بك هو لأنه لدي حفلة ليلة الغد وأنا أَحتاجُ لنصيحتَكَ في شيءِ |
Nein, er erwartet meinen Anruf nicht. | Open Subtitles | لا إنه لم يكن يتوقع مكالمتى له لا |
Es gibt Dutzende anderer Reporter, die meinen Anruf entgegennehmen werden. | Open Subtitles | هناك العشرات من الصحفيين الآخرين سيقبلوا دعوتي. |
Ich hoffe, Sie sind nicht die ganze Nacht auf gewesen und haben auf meinen Anruf gewartet. | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تستيقظ طوال الليل منتظراً مكالمتي |
Nimm eine Waffe, geh aufs Dach und warte mit zwei Granaten auf meinen Anruf. | Open Subtitles | خذي معك مسدسًا، واصعدي إلى السطح، وانتظري مكالمتي. وخذي قنبلتان. |
Nimm eine Waffe, geh aufs Dach und warte mit zwei Granaten auf meinen Anruf. | Open Subtitles | خذي معك مسدسًا، واصعدي إلى السطح، وانتظري مكالمتي. وخذي قنبلتان. |
Hey. Das können nicht unsere Leute sein. Sie warten auf meinen Anruf. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا رجالنا فهم ينتظرون مكالمتي |
Ich entschloss mich, Abed zu finden, und als mir das endlich gelang, war seine Antwort auf mein hebräisches "Hallo" so gelassen, als hätte er auf meinen Anruf gewartet. | TED | قررت أن أجد "عابد" وعندما وجدته أخيراً رد على تحيتي باللغة العبرية بلا مبالاة بدا كأنه ينتظر مكالمتي الهاتفية. |
Er wartet auf meinen Anruf. | Open Subtitles | وهو منتظر مكالمتي حالياّ - والسيدة " وينديس " ؟ |
Selber Ort, eine Stunde. Warten Sie auf meinen Anruf. | Open Subtitles | نفس المكان ، بعد ساعة انتظر اتصالي |
Selber Ort, eine Stunde. Warten Sie auf meinen Anruf. | Open Subtitles | نفس المكان ، بعد ساعة انتظر اتصالي |
- Warte auf meinen Anruf. Verstanden, Boss. | Open Subtitles | حسناً ، أيها الرئيس - انتظر اتصالي - حسناً ، أيها الرئيس - |
Wenn du dort ankommst, warte auf meinen Anruf. | Open Subtitles | عندما تصلى لأختك إنتظرى مكالمتى لك |
Beobachten Sie alle Aus- und Eingänge und warten Sie auf meinen Anruf. | Open Subtitles | راقب كل المخارج والمداخل انتظر مكالمتى |
Du hast meinen Anruf erwartet. | Open Subtitles | هل كانوا يتوقعون دعوتي. |
Packen Sie das Geld in zwei Plastiktüten, fahren Sie zur Columbia, Ecke Commerce und warten Sie auf meinen Anruf. | Open Subtitles | ضع المال فى كيسان اذهب إلى الزاوية بين شارعى كولومبيا و كونفيرس، عند الهاتف بالعُملة و انتظر اتصالى |
Schau, ich...ich wusste, dass er möglicherweise nicht mehr mit mir reden würde, aber ich-ich dachte, er würde wenigstens meinen Anruf annehmen und es mir sagen. | Open Subtitles | أعلم أنه على الأغلب لا يريد ان يتحدث إلي مرة اخرى ولكن ظننت انه في النهاية سيرد على إتصالاتي ,ويخبرني |
Der Grund für meinen Anruf: | Open Subtitles | ..إذاً, أن سبب أتصالي |
Sie ist sehr sicher. Du bleibst dort und wartest auf meinen Anruf. | Open Subtitles | إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني |
Geben Sie mir Ihre Nummer, fahren Sie um den Block, und warten Sie auf meinen Anruf. | Open Subtitles | ،أعطني رقم هاتفك، وقُد السيّارة حول الحي .وانتظر اتّصالي |