Ich trau meinen Augen nicht. Er trägt was anderes außer Schwarz. | Open Subtitles | أنا لا أصدق عيناي لقد جعلتيه يرتدي لون غير الأسود |
Wie können Sie das wissen? Können Sie aus meinen Augen schauen? | Open Subtitles | كيف تعرفين أن لا أرى مالم تنظري إلى عيناي |
Bis das Abkommen unterzeichnet ist, werde ich das nicht aus meinen Augen lassen. | Open Subtitles | .. إلى أن تُوقّع الإتفاقية لن أدع هذا يغيب عن ناظريّ أبداً |
Denn das, was ich suchte, stand direkt vor meinen Augen – bei Google, meinem Arbeitgeber. | TED | لأن ما كنت أبحث عنه ، كان أمام ناظري مباشرة.. في جووجل ، شركتي التي أعمل بها. |
Weißt du, was er Theresa vor meinen Augen angetan hat? | Open Subtitles | اتعلم ماذا فعل بتريزا امام عينى مباشره ؟ |
Wir tun das auf etwas andere Art, per Hightech -- zumindest in meinen Augen. | TED | ولكن طريقتنا في القيام بذلك مختلفة قليلاً بتكنولوجيا حديثة، على الأقل من وجهة نظري. |
Mein Leben zog an meinen Augen vorbei. Es war nicht mal spannend. | Open Subtitles | حياتى كلها مرت امام عيناى حتى انها لم تكن تلتفت لى |
Er spritzte auf meine Wangen, füllte meine Nasenlöcher, brannte in meinen Augen, und dann durchfuhr es mein Gehirn wie ein irrsinniger Stromschlag. | Open Subtitles | تناثرت بين خدودي ملأت أنفي و لسعت عيناي و بعدئذ اهتز تفكيري لشيء ما |
Damit drehe ich ihn endgültig um, und dann wird sich die Zukunft vor meinen Augen verändern. | Open Subtitles | به ، سأغيره و أخيراً و بعدها . سأشاهد المستقبل يتغير أمام عيناي |
und das erste mal mit mir schläft, und dann habe ich gesehen wie meine Freunde, vor meinen Augen, in Flammen aufgehen. | Open Subtitles | و تأخذني للمرة الأولى رأيت أصدقائي المقربين تشتعل فيهم ألسنة اللهب أمام عيناي |
Kann ich gar nicht sagen. Ich sehe alles nur mit meinen Augen. | Open Subtitles | لا أستطيع القول حقاً, دائماً أراقب عيناي |
Und in diesem Moment erschien vor meinen Augen eine weitere Schlagzeile. | Open Subtitles | وبتلك اللحظة ، عنوان أخبار آخر ظهر أمام عيناي |
Ich werde hier einfach still da sitzen und... mein Leben vor meinen Augen ablaufen lassen. | Open Subtitles | سوف أجلس هنا بهدوء وأدع حياتي تمر أمام عيناي |
- Nein. Aber er zog es vor meinen Augen durch. Ich hätte es merken müssen. | Open Subtitles | لكنني لم أتفطن للأمر أثناء وقوعه أمام ناظريّ. |
Als ich ein Kind war, wurde meine Mutter vor meinen Augen umgebracht, und es ... hat mich erschüttert. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً، قُتلت والدتي أمام ناظريّ... وحطّمني ذلك |
Die Welt, die mir soviel bedeutete, ich sah sie vor meinen Augen verschwinden. | TED | العالم الذي يعني لي الكثير، رأيته يتلاشى أمام ناظري. |
Es wirkte gestellt, dass mein bester Freund vor meinen Augen von dem Hai angefallen und bei lebendigem Leibe gefressen wurde? | Open Subtitles | وهل بدت لك مزيفة؟ عندما قطع صديقي المفضل لقطعتين أمام ناظري وأكل حياً وهو يصرخ؟ |
Meine Frau starb vor meinen Augen, mein Kind stahl mein Todfeind. | Open Subtitles | وفى المقابل خسرت كل شىء. زوجتى قُتلت أمام عينى وطفلى سرق ليربى بواسطة عدوى |
Ich habe in deinen Augen immer die Liebe gesucht, die du in meinen Augen findest. | Open Subtitles | انت تعرفين هذا لقد كنت دائما اريد ان ارى هذا الحب الذى فى عينيك الان الموجود فى عينى |
Und das ist in meinen Augen sogar wichtiger als mächtige und zuverlässige Software zu haben. | Open Subtitles | وهذا في نظري اهم بكثير من الحصول على برامج قوية ومعتمدة |
Ich glaube, meinen Augen geht es wieder besser. Anstelle von dunklen Flächen sehe ich jetzt helle Flächen. | Open Subtitles | عيناى تتحسنان ، و لكنى ما زلت أرى ظلالا كبيرة |
Aw, Baby... ich fahre LKWs, versuche den Sand aus meinen Augen zu halten. | Open Subtitles | عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني |
Ihr habt doch keine Angst vor der Dunkelheit, oder? Das Licht tut meinen Augen weh. | Open Subtitles | أنت لست خائفاً من الظلام الضوء يضر بعيني |
Das bedeutet, dass manchmal, wenn ich unwillkürlich mit meinen Augen zwinkere, der Kerl mir gegenüber denkt, ich flirte mit ihm, wenn es definitiv nicht so ist. | TED | ويعني هذا أنني أحيانًا أغمزُ بعيوني لاإراديًا، ويعتقد الشاب الذي يجلسُ مقابلي أنني أتغزلُ به، بينما لا أفعل ذلك حقًا. |
Aber bitte versuch es und sieh es mit meinen Augen. | Open Subtitles | ولكن أرجوك حاول ان ترى من خلال عينايّ |
Und mit Tränen in meinen Augen... sehe ich, dass jeder von lhnen... unser Techt anerkannt hat, eine starke Nation zu sein. | Open Subtitles | و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه |
- Was wahr ist, ist was ich mit meinen Augen sehen kann. | Open Subtitles | الصحيح هو ما أراه بعيناي |
Johnny Ola hat mich hergebracht. Ich konnte meinen Augen nicht glauben! | Open Subtitles | جونى أولا أخبرنى عنة لم أصدق الا عندما رأيت بعينى |
Hören Sie, der Junge hat sich vor meinen Augen erschossen. | Open Subtitles | انظر، الولد الصق مسدساً بفمه وقام بتفجير رأسه امامي |