ويكيبيديا

    "meinen gefühlen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مشاعري
        
    • بمشاعري
        
    • بعواطفي
        
    • لمشاعري
        
    Warst du nicht diejenige, die mir sagte, ich solle meinen Gefühlen folgen, und mich nicht von der Meinung anderer aufhalten lassen? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا ؟ ألست من قال لي أن أتبع مشاعري ؟ وأن لا أترك آراء الأشخاص توقفني ؟
    Aber andererseits möchte ich mich neuerdings stärker von meinen Gefühlen leiten lassen. Open Subtitles ولكن من جانب آخر، أحاول جاهداً مؤخراً أن أتواصل أكثر مع مشاعري.
    Und egal, was sonst noch hier abläuft, du musst nicht denken, meine Gefühle für dich hätten was mit meinen Gefühlen für Jake zu tun. Open Subtitles وأياكانما يحدث.. لايمكنأن أترككتفكر.. أن مشاعري نحوك
    Ich gab mich meinen Gefühlen für ihn hin und wurde verletzt. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بالغرق بمشاعري له ثم صدمت
    -Ich bin aber nicht dein Vater. Du kannst nicht so mit meinen Gefühlen umgehen. Open Subtitles أنا لست والدك لا يمكنك التلاعب بعواطفي
    Ich sah ihm in die Augen und wusste, er war nicht gut, aber ich gab meinen Gefühlen Vorrang. Open Subtitles نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل
    Dagegen, dass mein berufliches Urteilsvermögen von meinen Gefühlen für meine Klientin getrübt worden ist! Open Subtitles انا اعترض على أني جعلت نظرتي للقضية كمحام خبير مشوشة بسبب مشاعري نحو موكلتي
    Ich aber nicht. Was immer ich getan habe, es ändert nichts an meinen Gefühlen für dich. Open Subtitles لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ
    Er wirkte so nett, aber dann hat er mit meinen Gefühlen rumgespielt. Open Subtitles هو يبدو لطيفاً ولكنه يستمر بالتلاعب في مشاعري
    Ich lenke mich mit sinnlosen Arbeiten ab, um meinen Gefühlen auszuweichen. Open Subtitles .. أشغل نفسي بأمور لا معنى لها كطريقة لأتفادى بها .. مشاعري
    Ich war so versessen, meine Mutter zu finden, dass ich mich von meinen Gefühlen leiten ließ... und jetzt bringe... bringe ich jeden in Gefahr, der mir wichtig ist. Open Subtitles لقد خاطرت بالكثير بشأن أمي ومن ثم تدخلت مشاعري والآ، أقحمت كل من اهتم به فب الخطر
    Ich besitze nicht den Luxus meinen Gefühlen zu erlauben, mir meine Handlungen zu diktieren. Open Subtitles ليس لدي رفاهية أن أترك مشاعري هي من تملي عليّ أفعالي.
    Mit all meinen Gefühlen schwöre ich, dass ich an deiner Seite sein will, ohne dass dein Lächeln vergeht. Open Subtitles أعاهدك ، بكل مشاعري بألا تغادر ابتسامتك من أمامي
    Ich vertraute meinen Gefühlen. Open Subtitles الصلة الغريبة في ما بيننا لقد وثقتُ في مشاعري
    Darüber streite ich mich mit dir nicht mehr. Wieder ein Mensch zu sein, wird nichts an meinen Gefühlen für dich ändern. Open Subtitles لن أجادلكَ بعد الآن في ذلك فعودتي إنسانة لن تغيّر مشاعري نحوكَ
    dann schauen, was ich für ihn empfinde. Ich möchte meinen Gefühlen vertrauen können. Open Subtitles وأن أتبيّن شعوري نحوه، أريد الوثوق في مشاعري.
    Ich würde sagen, es war eine glücklichere Zeit, aber ich war ja losgelöst von meinen Gefühlen,also wer kann das schon sagen? Open Subtitles ،كنت لأقول أنّه كان وقتاً طيّباً لكنني كنت مُنعزلا عن مشاعري إذا من يُمكنه الجزم ؟
    Der Schock war schlimm genug. Musst du mit meinen Gefühlen spielen? Open Subtitles كان صعق الكهرباء سيء بما يكفي، أتتلاعبين بمشاعري الآن؟
    - Sagen wir, ich folge meinen Gefühlen und ich verlobe mich mit ihr. Open Subtitles حسنا فلنقول انني تصرفت بمشاعري وانا ورطتها
    Zu meinen Gefühlen zu stehen, und das zu wissen... tut zu sehr weh. Open Subtitles حتى أعترف بمشاعري ... أعلم أن ذلك يؤلم كثيراً جداً
    Jeder Typ, mit dem ich trainiere, sagt, dass du auf meinen Gefühlen herumtrampelst. Open Subtitles كل رجل تدربت معه قبلاً... قال لي أنك ستتلاعبين بعواطفي وتجرحيني
    aber ich wusste, wenn ich das täte, würde ich meinen Gefühlen die Kontrolle übergeben und alles würde aus mir herausfließen, was ich für immer verschweigen wollte. Open Subtitles لكن علمت أنني إذا تحدثت إذا بدأت باطلاق العنان لمشاعري ستخرج مني أشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد