Was ich ihnen jetzt zeige, ist ein Einblick in meinen Verstand und Seele. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أريكم إياه هو نافذه لروحي و عقلي |
Wenn Sie mich gewinnen wollen, appellieren Sie an meinen Verstand... und nicht an meine Lippen. | Open Subtitles | ،إذا أردت أن تكسبني .. يجب أن تتعامل مع عقلي لا مع شفتاي |
Seit ich diese Entscheidung traf... zahle ich einen hohen Preis, denn es wirkt sich auf meinen Verstand aus. | Open Subtitles | ..بسبب ذلك القرار دفعت ثمناً باهظاً ..من حيث تأثيره على عقلي |
Tut mir leid, ich muss hier verschwinden, bevor ich noch meinen Verstand verliere. | Open Subtitles | آسف ، أنا مضطر للمغادرة قبل أن أفقد عقلي |
Ich bitte Sie. Ich habe nur meinen Verstand. Mein ganzes Leben habe ich ihn gefüllt. | Open Subtitles | عقلى هو كل ما املك لقد قضيت عمرى له و انا اضيف اليه |
Sie dürfen in mein Gesicht schlagen, Sir, aber Sie dürfen nicht meinen Verstand schlagen! | Open Subtitles | يمكنك صفع وجهي يا سيدي لكن لا يمكنك صفع عقلي |
- Bin gut in Form. Ich finde, dass Alkohol meinen Verstand ungemein schärft. | Open Subtitles | في الحقيقة, أجد أن الكحول تنظّف عقلي بالأحرى. |
Jop. Ich habe ein bisschen Geld verdient und habe nur meinen Verstand verloren. | Open Subtitles | نعم، لقد جنيت بعض المال وكل ماخسرته هو عقلي |
Ich glaube langsam, sogar meinen Verstand! | Open Subtitles | و بدأت أعتقد أني أفقد عقلي أيضا ، أقصد أفقد كل شيء |
Du denkst vielleicht, ich sei betrunken oder hätte meinen Verstand verloren, aber du musst mir glauben. | Open Subtitles | لا تظنين أنني مخمور وفقدت عقلي عليك أن تصدقيني |
Das ist anstrengend, weswegen ich, für 20 Minuten am Tag, gerne runter in diesen Raum gehe, meinen Verstand abschalte und tu, was ich tun muss, um mich aufzuladen. | Open Subtitles | هذا مٌجهد ، لذا لمدة عشروندقيقةكل يوم، أحب أن أذهب لهذه الغرفة وأغلق فيها عقلي وأفعل ما أحتاج فعله كي أعيد شحن نفسي |
Ich fühle mich, als würde ich meinen Verstand verlieren. Ich... ich weiß nicht mehr, was real ist. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي |
Wenn ich mit dieser Information zu ihm gehe, wird er denken, ich habe meinen Verstand verloren. | Open Subtitles | لو ذهبت إليه بهذه المعلومة، فسيظنني فقدت عقلي. |
Die Königin hat gesagt, ich soll auf meinen Verstand hören. | Open Subtitles | وقد قالت الملكة أن علي الإستماع لما يقوله عقلي |
Oh nein, das wird es. Seht mal, meinen Verstand ständig beschäftigt zu lassen, lässt mich konzentrierter sein. | Open Subtitles | أترى، مع إستمرار عقلي بالعمل، سأصبح أكثر تركيزاً. |
- Ich hätte meinen Verstand überprüfen sollen, bevor ich mich mit einem Typen wie dich einließ. | Open Subtitles | بل كان علي تفحص سلامة عقلي باحثاً عن سبب إتحادي مع شخص مثلك |
Weil meinen Verstand zu benutzen, um Menschen zu helfen, nichts Falsches ist. | Open Subtitles | لأن إستخدامُ عقلي لمساعدةِ الناس .لا يعبّرُ ذلك عن إقترافٍ أيّ خطأ |
Und da ich nur noch meinen Verstand hatte, wollte ich wenigstens den erweitern. | Open Subtitles | و اعتقدت أن عقلي هو الشيء الوحيد الذي بقي لي، يجب علي أن أحاول تحفيزه على الأقل |
Und als ich dachte, dass meine Wünsche wahr werden, hab' ich wohl kurz meinen Verstand verloren. | Open Subtitles | وقتها ، عندما كنت اعتقد انك تنتظرني لنعود معاً ولقد فقدت عقلي حينها |
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, dass ich in Gefahr bin oder meinen Verstand verloren habe. | Open Subtitles | أنت لا داعي للقلق أنني في خطر أو أن أكون قد فقدت عقلي. |
'Von allen Dingen, die ich verlor, vermisse ich meinen Verstand am meisten'. | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |
Denn wenn ich nochmal eine wässerige Schmorpfanne essen muss, verliere ich vielleicht wirklich meinen Verstand. | Open Subtitles | لأني لو اضطررت لتناول وجبة أخرى في وعاء بيج خزفي فربما أجن فعلًا. |